የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር सीख-ा सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
pr---n---och-en 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? क--- विद्य----ी -ह-त --ख--ह- है-? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
pras---p-oc---n-1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። नहीं,--े -म-------- हैं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
see---na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
መጠየቅ प्-श-- --छ-ा प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
s-e-h--a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? क-या --------ार -प-----्य-प--स---्रश्---ूछत- -ैं? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
seek--na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። न------ै- उ-से--ा--ब-- -हीं प-छ-ा /---------ँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
ky- v-dy--rt-----ahu-----kh ra-----i-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
መመለስ उत्त- -ेना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
k-a --dya-rth-- --h---seekh rah----i-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
እባክዎ ይመልሱ። कृप-- उत--- -ीजि-े कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
ky- v-dyaa-th-e bah-----e-- r-he-h---? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
እኔ እመልሳለው። मै- ----- ---------त- ह-ँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
n----- ------ see---ra-e-ha-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
መስራት काम करना का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
nah--, -e -am se-k- rah---ain n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
እሱ አሁን እየሰራ ነው? क-या वह--- स---क-म -र-रह- --? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
na-----v----m-s-e-h----- ---n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። जी -ा-- इस -म--व- -----र-र---है जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
pr--hn pooch--na p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
መምጣት आना आ_ आ-ा --- आना 0
pr-s-n poochhana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
ይመጣሉ? क--ा -- - र-- हैं? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
pr-s----o---ha-a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። जी-------म---्- ही आ-रहे -ैं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
kya-a-- -a---ba-r ap--e adhy-a--k -e pras-- p--c---te ha-n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
መኖር र--ा र__ र-न- ---- रहना 0
k----a- -aa--b----ap--e-a---aa--- ---pra--- -o-c----- ha-n? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? क्-ा--प-ब-्--न -ें-रह-- - रहती है-? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
k---aa- -----b--r-a--ne a---aa-ak-s-------- p-oc--a-- h-in? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። जी-हाँ,--ैं बर्ल---म-ं र--ा-- र-ती-हूँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
n----, -ain -n-se-ba----a-r ----n -ooc---t- /-pooch---e---oon n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -