የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   hi प्रश्न पूछें १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासठ]

62 [baasath]

प्रश्न पूछें १

prashn poochhen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር स-खना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
p--shn p--ch--n 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? क--ा------ा-्थी-बह----ीख-र-े--ैं? क्_ वि____ ब__ सी_ र_ हैं_ क-य- व-द-य-र-थ- ब-ु- स-ख र-े ह-ं- --------------------------------- क्या विद्यार्थी बहुत सीख रहे हैं? 0
p--s---po--h--n 1 p_____ p_______ 1 p-a-h- p-o-h-e- 1 ----------------- prashn poochhen 1
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። नहीं,--े-कम स-ख-रहे-हैं न__ वे क_ सी_ र_ हैं न-ी-, व- क- स-ख र-े ह-ं ----------------------- नहीं, वे कम सीख रहे हैं 0
seekha-a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
መጠየቅ प----न---छना प्___ पू__ प-र-्- प-छ-ा ------------ प्रश्न पूछना 0
s-e-hana s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? क--- आप -ा--बार-अ-ने-अध्---क--े ---श्न प-छ----ै-? क्_ आ_ बा____ अ__ अ____ से प्___ पू__ हैं_ क-य- आ- ब-र-ब-र अ-न- अ-्-ा-क स- प-र-्- प-छ-े ह-ं- ------------------------------------------------- क्या आप बार-बार अपने अध्यापक से प्रश्न पूछते हैं? 0
seek--na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። नह-ं---ैं -न-े-----बार नहीं--ूछ-ा-/ प--त- ह-ँ न__ मैं उ__ बा____ न_ पू__ / पू__ हूँ न-ी-, म-ं उ-स- ब-र-ब-र न-ी- प-छ-ा / प-छ-ी ह-ँ --------------------------------------------- नहीं, मैं उनसे बार-बार नहीं पूछता / पूछती हूँ 0
kya--id-a--t-e---a-u--seekh----- h-in? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
መመለስ उत-त- -ेना उ___ दे_ उ-्-र द-न- ---------- उत्तर देना 0
kya v---a--t----------se-kh r-he h---? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
እባክዎ ይመልሱ። कृप-- उत्-- -ीजिये कृ__ उ___ दी__ क-प-ा उ-्-र द-ज-य- ------------------ कृपया उत्तर दीजिये 0
kya--id--ar--e- bah-t --e-- --he --i-? k__ v__________ b____ s____ r___ h____ k-a v-d-a-r-h-e b-h-t s-e-h r-h- h-i-? -------------------------------------- kya vidyaarthee bahut seekh rahe hain?
እኔ እመልሳለው። मै- -त्-र दे-ा ---े-ी---ँ मैं उ___ दे_ / दे_ हूँ म-ं उ-्-र द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------- मैं उत्तर देता / देती हूँ 0
nah-n- -- -a--s--k- ra-- --in n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
መስራት काम----ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
n---n- -------s-e-h ra-e---in n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
እሱ አሁን እየሰራ ነው? क-य--व--इस-सम- -ाम -- -हा ह-? क्_ व_ इ_ स__ का_ क_ र_ है_ क-य- व- इ- स-य क-म क- र-ा ह-? ----------------------------- क्या वह इस समय काम कर रहा है? 0
nahi-, -e ka- --ek----he--a-n n_____ v_ k__ s____ r___ h___ n-h-n- v- k-m s-e-h r-h- h-i- ----------------------------- nahin, ve kam seekh rahe hain
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ज--हाँ---- स-य-वह-काम ----ह--है जी हाँ_ इ_ स__ व_ का_ क_ र_ है ज- ह-ँ- इ- स-य व- क-म क- र-ा ह- ------------------------------- जी हाँ, इस समय वह काम कर रहा है 0
p--sh---o--h---a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
መምጣት आना आ_ आ-ा --- आना 0
p-a-hn-pooc-ha-a p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
ይመጣሉ? क्या-आप-- --े --ं? क्_ आ_ आ र_ हैं_ क-य- आ- आ र-े ह-ं- ------------------ क्या आप आ रहे हैं? 0
p-a-h- po-c--ana p_____ p________ p-a-h- p-o-h-a-a ---------------- prashn poochhana
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ज- -ा----म-ज----ह--- रहे-ह-ं जी हाँ_ ह_ ज__ ही आ र_ हैं ज- ह-ँ- ह- ज-्- ह- आ र-े ह-ं ---------------------------- जी हाँ, हम जल्द ही आ रहे हैं 0
k---------ar-baa- -p--e---hyaap-k -e---as----oochhat--h---? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
መኖር रहना र__ र-न- ---- रहना 0
k-- --p--a----a-- -p--e ad----p-k s- -ras-n-poo--h-te-h---? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? क-य- -प ---ल-- म-ं-र-त- / -हती-हैं? क्_ आ_ ब___ में र__ / र__ हैं_ क-य- आ- ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ं- ----------------------------------- क्या आप बर्लिन में रहते / रहती हैं? 0
k---aap--aa--b----ap-n--a----apak -e ----h- ---c---t- h-i-? k__ a__ b________ a____ a________ s_ p_____ p________ h____ k-a a-p b-a---a-r a-a-e a-h-a-p-k s- p-a-h- p-o-h-a-e h-i-? ----------------------------------------------------------- kya aap baar-baar apane adhyaapak se prashn poochhate hain?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። ज---ाँ, -ैं -र्ल---म---रहत- - र-ती-ह-ँ जी हाँ_ मैं ब___ में र__ / र__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं ब-्-ि- म-ं र-त- / र-त- ह-ँ -------------------------------------- जी हाँ, मैं बर्लिन में रहता / रहती हूँ 0
nah--, -ai- -na-- b--r---a---a-in --ochh--- - ---ch-a--- h--n n_____ m___ u____ b________ n____ p________ / p_________ h___ n-h-n- m-i- u-a-e b-a---a-r n-h-n p-o-h-a-a / p-o-h-a-e- h-o- ------------------------------------------------------------- nahin, main unase baar-baar nahin poochhata / poochhatee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -