የሐረጉ መጽሐፍ

am በመዋኛ ገንዳ ውስጥ   »   hi तरणतालाब में

50 [ሃምሳ]

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

በመዋኛ ገንዳ ውስጥ

५० [पचास]

50 [pachaas]

तरणतालाब में

taranataalaab mein

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ሞቃት ነው። आ- गर--ी है आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
tar-nata--aab m-in t____________ m___ t-r-n-t-a-a-b m-i- ------------------ taranataalaab mein
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ? क-या--म ----- च-े-? क्_ ह_ तै__ च__ क-य- ह- त-र-े च-े-? ------------------- क्या हम तैरने चलें? 0
t-ra-a--a--ab -ein t____________ m___ t-r-n-t-a-a-b m-i- ------------------ taranataalaab mein
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ? क-या -ु--हारा -ै-ने ----- ह-? क्_ तु___ तै__ का म_ है_ क-य- त-म-ह-र- त-र-े क- म- ह-? ----------------------------- क्या तुम्हारा तैरने का मन है? 0
a---g-rm----ai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
ፎጣ ይዘካል/ሻል? क्----ुम------प-- --ल--- ह-? क्_ तु___ पा_ तौ__ है_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-ल-य- ह-? ---------------------------- क्या तुम्हारे पास तौलिया है? 0
aaj ga--ee--ai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ? क----त-म--ा------ --र--- क- -तलून है? क्_ तु___ पा_ तै__ की प___ है_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- प-ल-न ह-? ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? 0
a-- ga-me- -ai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
የዋና ልብስ አለህ/ሽ? क्य- तु-्हा------ त--ाक- ------े-ह-ं? क्_ तु___ पा_ तै__ के क__ हैं_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- क-ड़- ह-ं- ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? 0
ky- -am ----ane-cha--n? k__ h__ t______ c______ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ? क--ा---म तै- --ते-हो - -कत- --? क्_ तु_ तै_ स__ हो / स__ हो_ क-य- त-म त-र स-त- ह- / स-त- ह-? ------------------------------- क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? 0
ky- -a- -ai---e chalen? k__ h__ t______ c______ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ? क-य---ु----ब-ी लगा--कते-हो? क्_ तु_ डु__ ल_ स__ हो_ क-य- त-म ड-ब-ी ल-ा स-त- ह-? --------------------------- क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? 0
kya --m tai---- ch--e-? k__ h__ t______ c______ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ? क-या -ु- प-नी में--ूद-स-त- /--क-- ह-? क्_ तु_ पा_ में कू_ स__ / स__ हो_ क-य- त-म प-न- म-ं क-द स-त- / स-त- ह-? ------------------------------------- क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? 0
k-a -umh--ra tair-ne ---man--ai? k__ t_______ t______ k_ m__ h___ k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው? स्न-नघ- कहाँ---? स्____ क_ है_ स-न-न-र क-ा- ह-? ---------------- स्नानघर कहाँ है? 0
kya t---aar- t----n--k- m-- -a-? k__ t_______ t______ k_ m__ h___ k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው? क-ड़े --लने -ा --रा--हा----? क__ ब___ का क__ क_ है_ क-ड़- ब-ल-े क- क-र- क-ा- ह-? --------------------------- कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? 0
k-a t-m--a-a--air----ka---n--ai? k__ t_______ t______ k_ m__ h___ k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
የመዋኛ መነፅር የት ነው? त-र-- -- च--म---ह----ै? तै__ का च__ क_ है_ त-र-े क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- तैरने का चश्मा कहाँ है? 0
ky- --m-aare -----t-u--y---a-? k__ t_______ p___ t______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
ውሃው ጥልቅ ነው? क-य- प-नी गह-ा-है? क्_ पा_ ग__ है_ क-य- प-न- ग-र- ह-? ------------------ क्या पानी गहरा है? 0
kya -um-a--e-paas----liya h-i? k__ t_______ p___ t______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
ውሃው ንፁህ ነው? क--ा पान---ा----थ-ा---? क्_ पा_ सा_____ है_ क-य- प-न- स-फ़-स-थ-ा ह-? ----------------------- क्या पानी साफ़-सुथरा है? 0
ky- t----ar- -a------l-ya -ai? k__ t_______ p___ t______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው? क--ा--ा------ --? क्_ पा_ ग__ है_ क-य- प-न- ग-म ह-? ----------------- क्या पानी गरम है? 0
ky- -u-haa-e-paa- ----a---e---e--a-aloon --i? k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ። म---ठ---र-रहा-/ --ी-ह-ँ मैं ठि__ र_ / र_ हूँ म-ं ठ-ठ-र र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------- मैं ठिठुर रहा / रही हूँ 0
kya-----aare-p--- ---ra-kee -e- p-tal--n---i? k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው። प-न--ब--- ठ--ा -ै पा_ ब__ ठं_ है प-न- ब-ु- ठ-ड- ह- ----------------- पानी बहुत ठंडा है 0
k-- ---ha--e ------ai-a---e--ee pa-a--on h--? k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው። अब --ं-प--ी स--ब-हर निकलूँगा - न-कल--गी अ_ मैं पा_ से बा__ नि___ / नि___ अ- म-ं प-न- स- ब-ह- न-क-ू-ग- / न-क-ू-ग- --------------------------------------- अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी 0
k----um---re--aa--ta-ra-ke---e-ka-ade --in? k__ t_______ p___ t________ k_ k_____ h____ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k- k-p-d- h-i-? ------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -