የሐረጉ መጽሐፍ

am በዶክተሩ   »   hi डॉक्टर के पास

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

በዶክተሩ

५७ [सत्तावन]

57 [sattaavan]

डॉक्टर के पास

doktar ke paas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። म--ी----्टर--- सा--मु----- है मे_ डॉ___ के सा_ मु___ है म-र- ड-क-ट- क- स-थ म-ल-क-त ह- ----------------------------- मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है 0
do--a- -e p-as d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። मे---मु----त -- -जे-है मे_ मु___ १_ ब_ है म-र- म-ल-क-त १- ब-े ह- ---------------------- मेरी मुलाकात १० बजे है 0
do-ta- k- -aas d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
የአባትዎ ስም ማን ነው? आपका--ाम-क----है? आ__ ना_ क्_ है_ आ-क- न-म क-य- ह-? ----------------- आपका नाम क्या है? 0
meree ---ta---e ----h --l-a-a-t hai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። क-प-- प्-त-क-ष-ल--में-ब--िए कृ__ प्______ में बै__ क-प-ा प-र-ी-्-ा-य म-ं ब-ठ-ए --------------------------- कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए 0
mer-e-d---a------aath-mu---k-----ai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
ዶክተር አሁን ይመጣል። ड--्---कुछ -----ें-आ-जा--गे डॉ___ कु_ स__ में आ जा__ ड-क-ट- क-छ स-य म-ं आ ज-ए-ग- --------------------------- डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे 0
me----d--t-- k--sa-t--mul----a---ai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? आ-------ा-क-ाँ-से -रवा-- है? आ__ बी_ क_ से क___ है_ आ-न- ब-म- क-ा- स- क-व-य- ह-? ---------------------------- आपने बीमा कहाँ से करवाया है? 0
meree--ula--aat 1- b--- h-i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
ምን ላደርግልዎ እችላለው? मै- आप क--ल----्या -र -कत-------- --ँ? मैं आ_ के लि_ क्_ क_ स__ / स__ हूँ_ म-ं आ- क- ल-ए क-य- क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? 0
mer-e-m---a--a- 10 b--e--ai m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
ህመም አለዎት? क्या--पक--द-्द ---र-ा--ै? क्_ आ__ द__ हो र_ है_ क-य- आ-क- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- क्या आपको दर्द हो रहा है? 0
me-ee -u-a--a-t -- -------i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
የቱ ጋር ነው የሚያሞት? आपक- क----दर---ह--रहा--ै? आ__ क_ द__ हो र_ है_ आ-क- क-ा- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- आपको कहाँ दर्द हो रहा है? 0
aapa---naa- ky---a-? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል मुझ- -मे-ा-प-ठ-र-द -ो-- है मु_ ह__ पी____ हो_ है म-झ- ह-े-ा प-ठ-र-द ह-त- ह- -------------------------- मुझे हमेशा पीठदर्द होता है 0
aapak---a-- k-a ha-? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። मुझे-अ-्-- -र-र-द --त---ै मु_ अ___ स____ हो_ है म-झ- अ-्-र स-द-्- ह-त- ह- ------------------------- मुझे अक्सर सरदर्द होता है 0
a-p--a-naam ------i? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። मु-- कभी---- -ेटद--- ह--- -ै मु_ क_ क_ पे____ हो_ है म-झ- क-ी क-ी प-ट-र-द ह-त- ह- ---------------------------- मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है 0
kr-aya-pr--e-ks-aalay-m-i- b-i--ie k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
ከወገብ በላይ ያውልቁ። कृप-- --र-तक ------े -ता-िए कृ__ क__ त_ के क__ उ___ क-प-ा क-र त- क- क-ड़- उ-ा-ि- --------------------------- कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए 0
kr---- -rat---sh--l-- me---b-ith-e k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። क-पय----स्तर पर-लेट जाइए कृ__ बि___ प_ ले_ जा__ क-प-ा ब-स-त- प- ल-ट ज-इ- ------------------------ कृपया बिस्तर पर लेट जाइए 0
k--aya--rate--sha-l-- mei- -ait--e k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
የደም ግፊትዎ ደህና ነው። र--त-च-प -ी- है र_____ ठी_ है र-्---ा- ठ-क ह- --------------- रक्त-चाप ठीक है 0
do-t-r --chh ---a- --i--aa--ae--e d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
መርፌ እወጋዎታለው። म-ं -पको एक -ं---्-न---ा----ा - द-त- ह-ँ मैं आ__ ए_ इं____ ल_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ए- इ-ज-क-श- ल-ा द-त- / द-त- ह-ँ ---------------------------------------- मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ 0
d-kta----c-h-sa--y m--n-a--j--n-e d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
ኪኒን እሰጥዎታለው። म-- -पको गोलि--- द--देता-/-देत--हूँ मैं आ__ गो__ दे दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ग-ल-य-ँ द- द-त- / द-त- ह-ँ ----------------------------------- मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ 0
do---r---chh -a-------n-aa ja--ge d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። म-ं---------इया- लिख दे-ा-/ -े-ी---ँ मैं आ__ द___ लि_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- द-ा-य-ँ ल-ख द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ 0
a-pa-e -e--a-k----n ----ara-a--a-hai? a_____ b____ k_____ s_ k________ h___ a-p-n- b-e-a k-h-a- s- k-r-v-a-a h-i- ------------------------------------- aapane beema kahaan se karavaaya hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -