የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

dohare samuchchayabodhak avyay

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። य-त्र--अच्छी र--- लेकि---हु- -क-न---ली या__ अ__ र__ ले__ ब__ थ____ य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी -------------------------------------- यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
d-h----s--u--c--yabo-hak-a-y-y d_____ s________________ a____ d-h-r- s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y ------------------------------ dohare samuchchayabodhak avyay
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። ट्र-न--म---- थी- ल--िन --दम भर--हुई-थी ट्__ स__ प_ थी_ ले__ ए___ भ_ हु_ थी ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ- -------------------------------------- ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
d-ha-e-sa-u-h-h-y---dh-- av-ay d_____ s________________ a____ d-h-r- s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y ------------------------------ dohare samuchchayabodhak avyay
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። हो-- -रा-द----थ-,----ि--ब-ुत-मह-गा हो__ आ_____ था_ ले__ ब__ म__ ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा ---------------------------------- होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
ya-t-a a-h----e---he-- ---i- ----t-t----a-e-aal-e y_____ a_______ r_____ l____ b____ t_____________ y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። वह य- तो बस -े-- ---ट--ेन व_ या तो ब_ ले_ या ट्__ व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न ------------------------- वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
y---ra --h---e--rahee--lek----ahu-------anevaalee y_____ a_______ r_____ l____ b____ t_____________ y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። व- ---तो -- शा- -एगा-य--कल--ुबह व_ या तो आ_ शा_ आ__ या क_ सु__ व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब- ------------------------------- वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
y--tr- a--c--e----he-,-le--- b---- -h----n-vaa--e y_____ a_______ r_____ l____ b____ t_____________ y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። व- ---तो-ह-ार----- ठह-ेगा--- होटल --ं व_ या तो ह__ सा_ ठ___ या हो__ में व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं ------------------------------------- वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
tren sa--y-par t-------k-- ek-d-m -h-ree-huee -hee t___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___ t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። वह----ेनी--- -ंग्-े-- --न-ं -ी -ो--स-ती -ै व_ स्__ औ_ अं___ दो_ ही बो_ स__ है व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
t-e- s-m-y -a- th--- lek---eka--- ----ee --e- th-e t___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___ t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። वह-म-द-र-द -------- --न-ं --------है व_ मा___ औ_ ल___ दो_ में र_ है व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह- ------------------------------------ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
tre---a--- --r-thee, -eki--ek--am b--r-----ee t--e t___ s____ p__ t____ l____ e_____ b_____ h___ t___ t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። उस---्--- और इंग-लं- द--ो- -ी------ -ैं उ_ स्__ औ_ इं___ दो_ ही मा__ हैं उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं --------------------------------------- उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
h-----aa--a-ad----- -ha- l-----b--u--m----ga h____ a____________ t___ l____ b____ m______ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። वह ---- -ू--ख ही-नह--, --सी भ- है व_ के__ मू__ ही न__ आ__ भी है व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह- --------------------------------- वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
ho--l-a-ra----aa-a---ha, l-k----ahut --h---a h____ a____________ t___ l____ b____ m______ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች वह---व- -ुन-दर -ी -हीं----द्-ि--न -ी-है व_ के__ सु___ ही न__ बु____ भी है व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह- --------------------------------------- वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
hota- aa--am--a--ak-t--, --k-- b---t -ah-n-a h____ a____________ t___ l____ b____ m______ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች व--क--ल----म--ही-न---, फ़्---च--- बोल-ी--ै व_ के__ ज___ ही न__ फ़्__ भी बो__ है व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह- ----------------------------------------- वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
va---- -o--as-lega--a -ren v__ y_ t_ b__ l___ y_ t___ v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። न म-ं-पि-ा-ो-ब-ा--कत- / -क-- हूँ ---ि-ार न मैं पि__ ब_ स__ / स__ हूँ न गि__ न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र ---------------------------------------- न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
v-- -a t--bas -e-- -a--ren v__ y_ t_ b__ l___ y_ t___ v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። न--ै- ---्ज-र------क-ा---सकती ----न- -ाम-बा न मैं वा___ ना_ स__ / स__ हूँ ना सा__ न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब- ------------------------------------------- न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
vah ---to-b-- lega -- tr-n v__ y_ t_ b__ l___ y_ t___ v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። न-मुझे -पे-ा अच-छा--गत- -र-- -- बैले न मु_ ऑ__ अ__ ल__ औ_ न ही बै_ न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल- ------------------------------------ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
vah-ya to---j sh--m-a-e----- k----u--h v__ y_ t_ a__ s____ a____ y_ k__ s____ v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። त-म--ि------्-ी --म-करोगे- उत-ा-ही त-म ---दी--ू-ा कर-स--गे तु_ जि__ ज__ का_ क___ उ__ ही तु_ ज__ पू_ क_ स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े ---------------------------------------------------------- तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
va- -a -o aa- -h--- aa-g-----kal--u--h v__ y_ t_ a__ s____ a____ y_ k__ s____ v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። तु---ित---जल्दी आओग----तना -- ------्दी ज----ो-े तु_ जि__ ज__ आ___ उ__ ही तु_ ज__ जा स__ त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े ------------------------------------------------ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
vah -a ------------ -aeg- y- kal-s-b-h v__ y_ t_ a__ s____ a____ y_ k__ s____ v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። क----ित-ा उ--- -ें--ढ--ा --- -तन- -ी व- -----------ह- जाता--ै को_ जि__ उ__ में ब__ है_ उ__ ही व_ आ_____ हो जा_ है क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------------- कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
v-h -a ---h---a-- s-ath--hahar--- -a--o-a---ein v__ y_ t_ h______ s____ t________ y_ h____ m___ v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- ----------------------------------------------- vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -