የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   hi काम करना

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

५५ [पचपन]

55 [pachapan]

काम करना

kaam karana

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ህንድኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? आ- क्या-क-म--रते - --ती--ै-? आ_ क्_ का_ क__ / क__ हैं_ आ- क-य- क-म क-त- / क-त- ह-ं- ---------------------------- आप क्या काम करते / करती हैं? 0
kaam-k--a-a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
ባሌ ዶክተር ነው። म--े-पति--ॉक-ट--हैं मे_ प_ डॉ___ हैं म-र- प-ि ड-क-ट- ह-ं ------------------- मेरे पति डॉक्टर हैं 0
ka-m----a-a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። मै- -धा-दिन -रि-ार--ा-का -ाम-कर-ी -ूँ मैं आ_ दि_ प____ का का_ क__ हूँ म-ं आ-ा द-न प-ि-ा-ि-ा क- क-म क-त- ह-ँ ------------------------------------- मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ 0
a------ k-am-k-rat- - kar-t-e -ain? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። ज-्द-ही-ह--प--श--ल-ं-े ज__ ही ह_ पें__ लें_ ज-्- ह- ह- प-ं-न ल-ं-े ---------------------- जल्द ही हम पेंशन लेंगे 0
aa- ky--k-a--k------/------ee ha--? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። ले--- कर -हुत-ज़-याद--ह-ं ले__ क_ ब__ ज़्__ हैं ल-क-न क- ब-ु- ज़-य-द- ह-ं ------------------------ लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं 0
a-p---a k-a---arat- / ka-ate---a-n? a__ k__ k___ k_____ / k______ h____ a-p k-a k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-i-? ----------------------------------- aap kya kaam karate / karatee hain?
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። औ----म- ---ा-ा -ै औ_ बी_ ज़्__ है औ- ब-म- ज़-य-द- ह- ----------------- और बीमा ज़्यादा है 0
m--- -at---o--ar-ha-n m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? तु--क्-ा--न-- चाह-- / ------ह-? तु_ क्_ ब__ चा__ / चा__ हो_ त-म क-य- ब-न- च-ह-े / च-ह-ी ह-? ------------------------------- तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? 0
mer- -a-i -------h-in m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። म-- ----नि-- -न-- च--त--- च-हत----ँ मैं इं____ ब__ चा__ / चा__ हूँ म-ं इ-ज-न-य- ब-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ 0
mere ---i--ok--r ---n m___ p___ d_____ h___ m-r- p-t- d-k-a- h-i- --------------------- mere pati doktar hain
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። म-ं व--्-विद्-ा----ें --़-- --ह-------------ँ मैं वि_______ में प__ चा__ / चा__ हूँ म-ं व-श-व-ि-्-ा-य म-ं प-़-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ --------------------------------------------- मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ 0
m-i---adha-di- p---c-aari-a -a ---- -a--t-e-hoon m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
እኔ ተለማማጂ ነኝ። मैं -क----्---्थी--ूँ मैं ए_ शि____ हूँ म-ं ए- श-क-ष-र-थ- ह-ँ --------------------- मैं एक शिक्षार्थी हूँ 0
ma----a-h- d----ari--a--ik- k- -a-m ---atee-h--n m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
ብዙ አይከፈለኝም። मै- --य-द- --ी----ात- -----त- --ँ मैं ज़्__ न_ क__ / क__ हूँ म-ं ज़-य-द- न-ी- क-ा-ा / क-ा-ी ह-ँ --------------------------------- मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ 0
m----a-d---di--p-ri-ha--ika-ka-k-am-k-r-t-- --on m___ a____ d__ p___________ k_ k___ k______ h___ m-i- a-d-a d-n p-r-c-a-r-k- k- k-a- k-r-t-e h-o- ------------------------------------------------ main aadha din parichaarika ka kaam karatee hoon
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። मैं -िदेश-म-- प-रशि--ष--ल- र-----रह- --ँ मैं वि__ में प्_____ ले र_ / र_ हूँ म-ं व-द-श म-ं प-र-ि-्-ण ल- र-ा / र-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ 0
jald--e- ha- p----a--l--ge j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
ያ የኔ አለቃ ነው። वह--ेरे -----ह-ं व_ मे_ सा__ हैं व- म-र- स-ह- ह-ं ---------------- वह मेरे साहब हैं 0
ja-d hee ha--pen-h-n--en-e j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። म-रे-सह--्म----्-े---ं मे_ स____ अ__ हैं म-र- स-क-्-ी अ-्-े ह-ं ---------------------- मेरे सहकर्मी अच्छे हैं 0
j--d h-e------en-h-- l-n-e j___ h__ h__ p______ l____ j-l- h-e h-m p-n-h-n l-n-e -------------------------- jald hee ham penshan lenge
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። द--ह- -ो-------श- भो-न-----ा-े --ं दो___ को ह_ ह__ भो____ जा_ हैं द-प-र क- ह- ह-े-ा भ-ज-ग-ह ज-त- ह-ं ---------------------------------- दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं 0
lek-n-k-- -a--- z--a----a-n l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። म---नौक-ी ढू-- र-ा-- र-----ँ मैं नौ__ ढूँ_ र_ / र_ हूँ म-ं न-क-ी ढ-ँ- र-ा / र-ी ह-ँ ---------------------------- मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 0
le--n --- -ahu- --a----h-in l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። म-ं-पि----एक -र-ष--- --र-ज-ग-र---ँ मैं पि__ ए_ व__ से बे____ हूँ म-ं प-छ-े ए- व-्- स- ब-र-ज-ग-र ह-ँ ---------------------------------- मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ 0
l-ki--k-r --hut zyaa-a----n l____ k__ b____ z_____ h___ l-k-n k-r b-h-t z-a-d- h-i- --------------------------- lekin kar bahut zyaada hain
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። इस---- में-ब----ज़्य--ा-ब-र-ज-गा- ल-ग-ह-ं इ_ दे_ में ब__ ज़्__ बे____ लो_ हैं इ- द-श म-ं ब-ु- ज़-य-द- ब-र-ज-ग-र ल-ग ह-ं ---------------------------------------- इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं 0
au---eema-z-aad- hai a__ b____ z_____ h__ a-r b-e-a z-a-d- h-i -------------------- aur beema zyaada hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -