ምንድን ነው የሚሰሩት? |
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
shigo-o
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
ምንድን ነው የሚሰሩት?
ご職業は ?
shigoto
|
ባሌ ዶክተር ነው። |
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
sh-goto
s______
s-i-o-o
-------
shigoto
|
ባሌ ዶክተር ነው።
夫は 医者 です 。
shigoto
|
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። |
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
g---h---gyō---?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
go shokugyō wa?
|
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። |
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
go-shokugy- wa?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
もうすぐ 年金生活 です 。
go shokugyō wa?
|
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። |
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
g- s-o-u-y- --?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
|
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
でも 税金が 高い です 。
go shokugyō wa?
|
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። |
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
ott- w- is-a---u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
健康保険も 高い です 。
otto wa ishadesu.
|
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? |
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
o-to-w- is--de-u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
otto wa ishadesu.
|
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። |
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
o-t- -- i-hade--.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
|
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
エンジニアに なりたい 。
otto wa ishadesu.
|
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። |
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
pā-ot-imu-no--an--shi ---s-it- k--m- ----- i-a-u.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
大学で 勉強する つもり です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
እኔ ተለማማጂ ነኝ። |
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
pāt-ta-m- -- -a---s-- -o ----- -i----shi-e-ima--.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
研修生 です 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ብዙ አይከፈለኝም። |
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
p-t--ai-u n- -a-k-s-i -- -h----k-nmu--hit- --a-u.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
ብዙ አይከፈለኝም።
稼ぎは あまり 多く ありません 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
|
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። |
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
m-s--u n-n--n-sei-at-u--su.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
外国で インターンシップを します 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ያ የኔ አለቃ ነው። |
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
m-s--- n--ki- s----------u.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ያ የኔ አለቃ ነው።
こちらが 私の 上司 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። |
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
m---gu---nk-n se-k--sudes-.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
同僚は 親切 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
|
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። |
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
dem-------n ga-ta-a-d---.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። |
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
d--o zei-i---- -a--i-e--.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
仕事を 探して います 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። |
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
d--o-zei--n--- --k-----u.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
|
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
もう 一年も 失業中 です 。
demo zeikin ga takaidesu.
|
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። |
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
kenk---k---m- tak--d-su.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
|
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kenkōhoken mo takaidesu.
|