የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። |
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
f-k---n-1
f______ 1
f-k-b-n 1
---------
fukubun 1
|
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
fukubun 1
|
እንዴት አወቁ ያንን? |
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
fuk--u- 1
f______ 1
f-k-b-n 1
---------
fukubun 1
|
እንዴት አወቁ ያንን?
どうして わかるの です か ?
fukubun 1
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። |
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
asunot--k- -a--abun y------ru-a--u.
a_________ w_ t____ y___ n_________
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
良くなれば いいなと 思って います 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። |
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
a-u-ot-nki--a-t-bu- --k- --r-d----.
a_________ w_ t____ y___ n_________
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
彼は 絶対に 来ます 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
እርግጠኛ ነህ? |
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
a-uno-e--i -- -a-u- -ok--nar--a--u.
a_________ w_ t____ y___ n_________
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
እርግጠኛ ነህ?
確か です か ?
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
እንደሚመጣ አውቃለው። |
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
d-shi---wa--r- --d--u ka?
d______ w_____ n_____ k__
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
እንደሚመጣ አውቃለው።
彼が 来ることは わかって います 。
dōshite wakaru nodesu ka?
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። |
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
d---i---waka-u no--s---a?
d______ w_____ n_____ k__
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
彼は 必ず 電話 して きます 。
dōshite wakaru nodesu ka?
|
እውነት? |
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
dō-h-t----ka-u--odesu --?
d______ w_____ n_____ k__
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
እውነት?
本当 ですか ?
dōshite wakaru nodesu ka?
|
እንደሚደውል አምናለው። |
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
yo---nar----ī n---o --ot----m--u.
y___ n_____ ī n_ t_ o_____ i_____
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
እንደሚደውል አምናለው።
彼は 電話 してくると 思います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። |
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
yo-u n---ba ---a to--m-----im-s-.
y___ n_____ ī n_ t_ o_____ i_____
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
この ワインは 絶対 古い もの です 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? |
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
y--u n-reb- ī n- to--mot-e-im---.
y___ n_____ ī n_ t_ o_____ i_____
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
本当に 知っているの です か ?
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። |
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
k-re--- ---ta-----ki-a--.
k___ w_ z_____ n_ k______
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
古い もの だと 思います 。
kare wa zettai ni kimasu.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። |
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
k-re -- zet--i ni k-----.
k___ w_ z_____ n_ k______
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
私達の 上司は 格好いい です 。
kare wa zettai ni kimasu.
|
ይመስልዎታል? |
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
k-re -- ze-t---ni----a--.
k___ w_ z_____ n_ k______
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
ይመስልዎታል?
そう 思います か ?
kare wa zettai ni kimasu.
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። |
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
t--h----e-- -a?
t__________ k__
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
tashikadesu ka?
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። |
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
tas--k-de-u--a?
t__________ k__
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
tashikadesu ka?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ? |
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
tas--k-desu---?
t__________ k__
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
本当に そう 思います か ?
tashikadesu ka?
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። |
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
k----g--k-r--ko-o--a-w--a----i--su.
k___ g_ k___ k___ w_ w______ i_____
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|