የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Э---- ----ыр-й- -акш-р--- м-м-ү-. Э____ а__ ы____ ж________ м______ Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-. --------------------------------- Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 0
B-g-n---- --y-öm--r 1 B________ s________ 1 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 1
እንዴት አወቁ ያንን? Сиз --й-ан би---и-? С__ к_____ б_______ С-з к-й-а- б-л-с-з- ------------------- Сиз кайдан билесиз? 0
Bagını--- -ü---md---1 B________ s________ 1 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 1
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Мен-------ай--ж--ш-рат --п --үт---ө--н. М__ а________ ж_______ д__ ү___________ М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н- --------------------------------------- Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 0
E-te---b- --a-ı--a-şı-ışı-m--k--. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Ал ---с----е-е-. А_ с_____ к_____ А- с-з-ү- к-л-т- ---------------- Ал сөзсүз келет. 0
E-t-- ab--ı--yı -ak---ışı-m-mkün. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
እርግጠኛ ነህ? Б-л---ык-ы? Б__ а______ Б-л а-ы-п-? ----------- Бул аныкпы? 0
Ert----b---ra-ı-ja-şır-şı--ü--ün. E____ a__ ı____ j________ m______ E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-. --------------------------------- Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
እንደሚመጣ አውቃለው። Ме---н-н--ел-э-и- --л-мин. М__ а___ к_______ б_______ М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н- -------------------------- Мен анын келээрин билемин. 0
S---kay-a- ----si-? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። А- --з--з -ел--о--ча-ат. А_ с_____ т______ ч_____ А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т- ------------------------ Ал сөзсүз телефон чалат. 0
Siz -a--a------siz? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
እውነት? Ч-н--леб-? Ч__ э_____ Ч-н э-е-и- ---------- Чын элеби? 0
Siz kayd-n b-le--z? S__ k_____ b_______ S-z k-y-a- b-l-s-z- ------------------- Siz kaydan bilesiz?
እንደሚደውል አምናለው። Мен-ал--ал-- -е----ло--ун. М__ а_ ч____ д__ о________ М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-. -------------------------- Мен ал чалат деп ойлоймун. 0
Me- ----ıra-- j---ı-at -e---m--tön-m--. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Ша-ап -н----с-- э-ен. Ш____ а___ э___ э____ Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-. --------------------- Шарап анык эски экен. 0
Men ab--ır----j-kş--a---ep---üt-ön----. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? С-- а-ык----е-из--? С__ а___ б_________ С-з а-ы- б-л-с-з-и- ------------------- Сиз анык билесизби? 0
M----b-----y- ---şı--- dep--m--tö---ü-. M__ a________ j_______ d__ ü___________ M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n- --------------------------------------- Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Ме--а-- -с-и-д-- ойл-йм. М__ а__ э___ д__ о______ М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-. ------------------------ Мен аны эски деп ойлойм. 0
A- sö--ü- ke-et. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Би-ди--начал-н-к ---ш--кө-ү---. Б_____ н________ ж____ к_______ Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т- ------------------------------- Биздин начальник жакшы көрүнөт. 0
Al---zsüz--elet. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
ይመስልዎታል? Си- о--н--й д-п--й-ойс-збу? С__ о______ д__ о__________ С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? --------------------------- Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 0
Al s-zs-z-ke---. A_ s_____ k_____ A- s-z-ü- k-l-t- ---------------- Al sözsüz kelet.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። А- тург-й,-м-н-ан- --д-н жа--ы к-рүн-т-д-п-о-ло----. А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________ А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-. ---------------------------------------------------- Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 0
B-l -n-k-ı? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Жете--ини- с--лө-кө-----ы -ол-- к-р--. Ж_________ с________ к___ б____ к_____ Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к- -------------------------------------- Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 0
Bul an-kpı? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Чы-ы--- ош--д-й-деп--йл--с----? Ч______ о______ д__ о__________ Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-? ------------------------------- Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 0
Bul a---p-? B__ a______ B-l a-ı-p-? ----------- Bul anıkpı?
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Ан-- сүй--ш--н -ы-ы---- -о---у ---ук--үмкүн. А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______ А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-. -------------------------------------------- Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 0
M-n-------e-ee-in b-le--n. M__ a___ k_______ b_______ M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n- -------------------------- Men anın keleerin bilemin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -