የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? К-йс--жер----б---суз? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
J---l-baar-a-uu-2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
ከባዝል Базе--ден. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Je----b-a-la-uu-2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። Базель Шв-йца-и-д- жай--ш-ан. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
K--sı-j---e--bol-s-z? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? Си------л--- мы-----е--н -аанышт--с-- б--о--? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
K--sı j-r-en --l-suz? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። А- ч---э-дик. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
Ka-sı--erd-n b---su-? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። Ал -----ан-а т---е-сүйл-й-. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
B-z----n. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? С----ул--е----бир-н-----л- ке--и-изб-? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
B-ze--en. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። Жок,-ме- был--- --л---р-е-б--г-нму-. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
Ba-eld-n. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Б--о--би- жумага ---а. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
Ba-el--v----ariyada ja------n. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
እኛ ጋር ወደውታል? Бу- жерд- ----- --ндай ж-гып-жа-а-? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
B-z-l Şve----riyada-j-yg---an. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። А-д---жа-ш---Эл- ж-кшы. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
B---- Şv--t-a----da ja-g---an. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። А--- ма-а-п----ж -а-жа-а-. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
S-z---M------ m-r---m---n ---nıştı--am ----b-? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? Си---- ----б--из--а--а-? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
S-zd--Myu-le--mı-z----ne- -----ş-ır----------? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
እኔ ተርጋሚ ነኝ። Мен-ко-орм--ум-н. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
Sizdi M-ul--r mı-za-mene- taa-ı--ı-s-- -ol-bu? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። Мен к--епт--д----т---м-н. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
Al -e- e---k. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? Бул-же----жа------з--? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
Al -et eld-k. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። Ж-к,--е-ин ая--м-кү-өөм--а---л же---. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
Al--et-e---k. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። А-----е--- ----б-л---ба-. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
A--b---k--ça--i--e-s---ö-t. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -