መፃፍ |
ж--уу
ж____
ж-з-у
-----
жазуу
0
Ö---n -ak-1
Ö____ ç__ 1
Ö-k-n ç-k 1
-----------
Ötkön çak 1
|
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
Ал ка- ж-зды.
А_ к__ ж_____
А- к-т ж-з-ы-
-------------
Ал кат жазды.
0
Öt-ö--ça--1
Ö____ ç__ 1
Ö-k-n ç-k 1
-----------
Ötkön çak 1
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
Ал кат жазды.
Ötkön çak 1
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
А-а--ал-а-ы- --- -а---.
А___ а_ а___ к__ ж_____
А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы-
-----------------------
Анан ал ачык кат жазды.
0
j--uu
j____
j-z-u
-----
jazuu
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
Анан ал ачык кат жазды.
jazuu
|
ማንበብ |
ок-у
о___
о-у-
----
окуу
0
ja-uu
j____
j-z-u
-----
jazuu
|
|
እሱ መጽሔት አነበበ። |
Ал---ст-ү---рнал-ок-д-.
А_ т_____ ж_____ о_____
А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у-
-----------------------
Ал түстүү журнал окуду.
0
j-z-u
j____
j-z-u
-----
jazuu
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
Ал түстүү журнал окуду.
jazuu
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
А-----л---т-п -к-ду.
А___ а_ к____ о_____
А-а- а- к-т-п о-у-у-
--------------------
Анан ал китеп окуду.
0
A--ka- --zd-.
A_ k__ j_____
A- k-t j-z-ı-
-------------
Al kat jazdı.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
Анан ал китеп окуду.
Al kat jazdı.
|
መውሰድ |
ал-у
а___
а-у-
----
алуу
0
Al k----a---.
A_ k__ j_____
A- k-t j-z-ı-
-------------
Al kat jazdı.
|
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
Ал там-ки---ды.
А_ т_____ а____
А- т-м-к- а-д-.
---------------
Ал тамеки алды.
0
Al-ka--jaz--.
A_ k__ j_____
A- k-t j-z-ı-
-------------
Al kat jazdı.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
Ал тамеки алды.
Al kat jazdı.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
Ал-б-р --сим-шо-о-а- -л--.
А_ б__ к____ ш______ а____
А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-.
--------------------------
Ал бир кесим шоколад алды.
0
A-a--al -ç-- -a- --z--.
A___ a_ a___ k__ j_____
A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı-
-----------------------
Anan al açık kat jazdı.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
Ал бир кесим шоколад алды.
Anan al açık kat jazdı.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
А-(--к--- -ш--им--- --л-о-- -и-ок ал(ая-- и-е-им-үү болг--.
А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______
А-(-р-е-) и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-.
-----------------------------------------------------------
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
0
Ana- al---ık kat j--dı.
A___ a_ a___ k__ j_____
A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı-
-----------------------
Anan al açık kat jazdı.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
Ал(эркек) ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон.
Anan al açık kat jazdı.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
Ал--р-е-----л--- -----,-б-ро--ал(а--- м-э----е-----.
А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___
А-(-р-е-) ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е-
----------------------------------------------------
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
0
An-n-a--aç-- kat-jaz-ı.
A___ a_ a___ k__ j_____
A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı-
-----------------------
Anan al açık kat jazdı.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
Ал(эркек) жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле.
Anan al açık kat jazdı.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
Ал-эр-е-------й---лч-,--и-о--а----л) бай-б-л--.
А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____
А-(-р-е-) к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у-
-----------------------------------------------
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
0
ok-u
o___
o-u-
----
okuu
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
Ал(эркек) кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу.
okuu
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
А--- карызда- баш-- -кч--- жо---о-ч-.
А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____
А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
0
o--u
o___
o-u-
----
okuu
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
Анын карыздан башка акчасы жок болчу.
okuu
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
А- би- ---а-б---ыс-з--мес--и--ил--с-з-б-л-о-.
А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______
А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-.
---------------------------------------------
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
0
okuu
o___
o-u-
----
okuu
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон.
okuu
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
Аны- и--ил-г- ж------чу, -л-ийги-ик--з эле.
А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___
А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е-
-------------------------------------------
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
0
A- -ü-tü--jur-al ok---.
A_ t_____ j_____ o_____
A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u-
-----------------------
Al tüstüü jurnal okudu.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле.
Al tüstüü jurnal okudu.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
Ал-ыр--зы э--с- -аа-а-ы б-л-у.
А_ ы_____ э____ н______ б_____
А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у-
------------------------------
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
0
Al-tü---- jurn-l -k-d-.
A_ t_____ j_____ o_____
A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u-
-----------------------
Al tüstüü jurnal okudu.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
Ал ыраазы эмес, нааразы болчу.
Al tüstüü jurnal okudu.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
А- бак-ы--у----с,-бак-ы--- бо--у.
А_ б_______ э____ б_______ б_____
А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у-
---------------------------------
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
0
A- tü-tü--j--na- -k--u.
A_ t_____ j_____ o_____
A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u-
-----------------------
Al tüstüü jurnal okudu.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу.
Al tüstüü jurnal okudu.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
Ал--а-ы---- эм----ж----с-- э-е.
А_ ж_______ э____ ж_______ э___
А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е-
-------------------------------
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
0
A--n----k--e---k-d-.
A___ a_ k____ o_____
A-a- a- k-t-p o-u-u-
--------------------
Anan al kitep okudu.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле.
Anan al kitep okudu.
|