የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

Proshedshaya forma 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ П----ь П_____ П-с-т- ------ Писать 0
Pros-ed---y- --rma 1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። О-----ал-п-с--о. О_ п____ п______ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
P--sheds-a---forma 1 P___________ f____ 1 P-o-h-d-h-y- f-r-a 1 -------------------- Proshedshaya forma 1
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። А --а-п--ала -ткр-т-у. А о__ п_____ о________ А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
Pisa-ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
ማንበብ Ч--а-ь Ч_____ Ч-т-т- ------ Читать 0
P-s--ʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
እሱ መጽሔት አነበበ። Он -и--- ----ной --рн-л. О_ ч____ ц______ ж______ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
Pi-atʹ P_____ P-s-t- ------ Pisatʹ
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። А она чита-а к-иг-. А о__ ч_____ к_____ А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
O- --s---p-s--o. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
መውሰድ Б---ь Б____ Б-а-ь ----- Брать 0
On-pi-a- -i-ʹmo. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Он -з-л-си-ар-т-. О_ в___ с________ О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
O--pisal pis-mo. O_ p____ p______ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Она--зя-а -у--- ш---л-да. О__ в____ к____ ш________ О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
A-o----------ot--ytku. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። Он --- -------- ------б--- ----а. О_ б__ н_______ а о__ б___ в_____ О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
A --a---s-la--tkr-tk-. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። Он-бы--л-н----, ---на-б-ла--ри--жно-. О_ б__ л_______ а о__ б___ п_________ О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
A o----is-la-o-kr-tk-. A o__ p_____ o________ A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Он ------д-ым- - о-а--ы-а -ог-т-й. О_ б__ б______ а о__ б___ б_______ О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
C-i---ʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። У--его--е---л- д---г,-----лько-дол-и. У н___ н_ б___ д_____ а т_____ д_____ У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
C-itatʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። Он----б-л-у--ч-и-, а--ыл--е-д---ив. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
C-itatʹ C______ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። Он н--б-- ----ш--, а-б-- н---пешен. О_ н_ б__ у_______ а б__ н_________ О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
On ch--a-----etn---zh-rn-l. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። О- н---ы--дов--ен- а --- н-довол--. О_ н_ б__ д_______ а б__ н_________ О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
On----ta--t-v-t-o- ---rnal. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። О- не-бы---час-л--,-а б-- нес---т-н. О_ н_ б__ с________ а б__ н_________ О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
O--chi-a--ts---n-y z--rnal. O_ c_____ t_______ z_______ O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። О- н- -ы- ---па-и--ым,-- -ы- -е--мпа--ч--м. О_ н_ б__ с___________ а б__ н_____________ О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
A --a---i--la--nigu. A o__ c______ k_____ A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -