የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   ru Встреча

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? Т- ----д-л -- а---б--? Т_ о______ н_ а_______ Т- о-о-д-л н- а-т-б-с- ---------------------- Ты опоздал на автобус? 0
V-----ha V_______ V-t-e-h- -------- Vstrecha
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Я-т-б---о---са --ал-- ж-ал-. Я т___ п______ ж___ / ж_____ Я т-б- п-л-а-а ж-а- / ж-а-а- ---------------------------- Я тебя полчаса ждал / ждала. 0
Vst-e-ha V_______ V-t-e-h- -------- Vstrecha
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? У----я не- ----бой--об-ль----? У т___ н__ с с____ м__________ У т-б- н-т с с-б-й м-б-л-н-к-? ------------------------------ У тебя нет с собой мобильника? 0
T- -p--dal -a avt-b-s? T_ o______ n_ a_______ T- o-o-d-l n- a-t-b-s- ---------------------- Ty opozdal na avtobus?
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! В--леду---- -аз-б-д------т-а--ны--ой. В с________ р__ б___ п_______________ В с-е-у-щ-й р-з б-д- п-н-т-а-ь-ы-/-й- ------------------------------------- В следующий раз будь пунктуальным/ой. 0
Ty --o--a- n-------us? T_ o______ n_ a_______ T- o-o-d-l n- a-t-b-s- ---------------------- Ty opozdal na avtobus?
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! В с-ед-ю--- ра----зь-и-та-си! В с________ р__ в_____ т_____ В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- т-к-и- ----------------------------- В следующий раз возьми такси! 0
Ty--p-z--- na --t--us? T_ o______ n_ a_______ T- o-o-d-l n- a-t-b-s- ---------------------- Ty opozdal na avtobus?
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! В-след-ю-и------в---м--с -об-й--о-т! В с________ р__ в_____ с с____ з____ В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- с с-б-й з-н-! ------------------------------------ В следующий раз возьми с собой зонт! 0
Y- ----a po-c-as---hd-- /-zhda--. Y_ t____ p_______ z____ / z______ Y- t-b-a p-l-h-s- z-d-l / z-d-l-. --------------------------------- Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
ነገ እረፍት ነኝ። З---ра------------/ ---бод--. З_____ я с_______ / с________ З-в-р- я с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Завтра я свободен / свободна. 0
Y--tebya-pol-h--a-z-dal-- z-d-la. Y_ t____ p_______ z____ / z______ Y- t-b-a p-l-h-s- z-d-l / z-d-l-. --------------------------------- Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
ነገ እንገናኝ? Да--й-зав-ра в--р--имся? Д____ з_____ в__________ Д-в-й з-в-р- в-т-е-и-с-? ------------------------ Давай завтра встретимся? 0
Y- te-y---ol--a-a zh----- z-d---. Y_ t____ p_______ z____ / z______ Y- t-b-a p-l-h-s- z-d-l / z-d-l-. --------------------------------- Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
አዝናለው!ነገ አልችልም። Сож----- -о -------я-н- м-гу. С_______ н_ з_____ я н_ м____ С-ж-л-ю- н- з-в-р- я н- м-г-. ----------------------------- Сожалею, но завтра я не могу. 0
U-t-bya-n-t ------- m----ʹ---a? U t____ n__ s s____ m__________ U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-? ------------------------------- U tebya net s soboy mobilʹnika?
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? У-т--- -ст- --ан- -а -ти-выход---? У т___ е___ п____ н_ э__ в________ У т-б- е-т- п-а-ы н- э-и в-х-д-ы-? ---------------------------------- У тебя есть планы на эти выходные? 0
U --b-- n---- s-b-y-m-b--ʹ-i--? U t____ n__ s s____ m__________ U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-? ------------------------------- U tebya net s soboy mobilʹnika?
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Ил--т------- к----- до-ово-и---/-с-? И__ т_ у__ с к_____ д_______________ И-и т- у-е с к-м-т- д-г-в-р-л-я-а-ь- ------------------------------------ Или ты уже с кем-то договорился/ась? 0
U --b-a-n-- s -oboy-m-b-lʹn-k-? U t____ n__ s s____ m__________ U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-? ------------------------------- U tebya net s soboy mobilʹnika?
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Я --е--аг-----трети---- на --х----х. Я п________ в__________ н_ в________ Я п-е-л-г-ю в-т-е-и-ь-я н- в-х-д-ы-. ------------------------------------ Я предлагаю встретиться на выходных. 0
V-----u-----h-- ----bud--pun--u-l-----o-. V s____________ r__ b___ p_______________ V s-e-u-u-h-h-y r-z b-d- p-n-t-a-ʹ-y-/-y- ----------------------------------------- V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? М-ж-- --гани-у-м-пи-н--? М____ о_________ п______ М-ж-т о-г-н-з-е- п-к-и-? ------------------------ Может организуем пикник? 0
V----du-u--c-i- ra- ---ʹ --nk-u--ʹn--/-y. V s____________ r__ b___ p_______________ V s-e-u-u-h-h-y r-z b-d- p-n-t-a-ʹ-y-/-y- ----------------------------------------- V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Мо--т --е--- н- ----? М____ п_____ н_ п____ М-ж-т п-е-е- н- п-я-? --------------------- Может поедем на пляж? 0
V sledu-u-hc-i- ra---udʹ --n-t-a-ʹ-ym-o-. V s____________ r__ b___ p_______________ V s-e-u-u-h-h-y r-z b-d- p-n-t-a-ʹ-y-/-y- ----------------------------------------- V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? М---т по---- --горы? М____ п_____ в г____ М-ж-т п-е-е- в г-р-? -------------------- Может поедем в горы? 0
V-sl-du--shchiy---- --zʹmi t----! V s____________ r__ v_____ t_____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i- --------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Я вс------те-- -----с-. Я в______ т___ у о_____ Я в-т-е-у т-б- у о-и-а- ----------------------- Я встречу тебя у офиса. 0
V -leduy-s-c-iy-------z-m- -aks-! V s____________ r__ v_____ t_____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i- --------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Я-вст--ч-----я у-дома. Я в______ т___ у д____ Я в-т-е-у т-б- у д-м-. ---------------------- Я встречу тебя у дома. 0
V sledu----ch-- raz vo--mi-t---i! V s____________ r__ v_____ t_____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i- --------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Я -стреч- т--я----а----у-----о---новке. Я в______ т___ н_ а_________ о_________ Я в-т-е-у т-б- н- а-т-б-с-о- о-т-н-в-е- --------------------------------------- Я встречу тебя на автобусной остановке. 0
V--l---yu-hc--y -a----zʹ-i s--ob-y zon-! V s____________ r__ v_____ s s____ z____ V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- s s-b-y z-n-! ---------------------------------------- V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -