የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? У-----е-----в-б--н-й-номер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
V-gosti--tse-– -r-bytiye V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። Я ---р-------л / забр-нир-в-ла-н--е-. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
V gos-in-ts- --P---y-i-e V g_________ – P________ V g-s-i-i-s- – P-i-y-i-e ------------------------ V gostinitse – Pribytiye
የእኔ ስም ሙለር ነው። Мо--ф-м-л----юлл--. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
U--as -es-ʹ--v--o--y---o-e-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Мн- нуж-н-о-н-м---ный-ном-р. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
U-V------t----o----y----m--? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። Мне нуж---дву-м-ст--й-номер. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
U -a- y--t- svob---y-------? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? Скольк---т-ит-о----н-ч- в------н--ере? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Y--z--ro---o------z----n----ala nom-r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я----е---- / --т-ла -- н--е-----ан---. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya z--roni---a--- -abroni-o--l---o--r. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። Я-х-т-л ---/ хо-е-а -ы н-----с-д--е-. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y- z-b-on-r-val---za----i-ov-l- n----. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
ክፍሉን ላየው እችላለው? М-------- --с---р-т- --м--? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M-ya f-mi-iy--Myu-l--. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? Зд--- ---------ж? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
M-ya -a-i-iy--My--le-. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
እዚህ አስተማማኝ ነው? Зде---е-ть с--ф? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
M-y- --m----a--y-----. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? Зд--- е-т- ф---? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
M---n-z--n--dno----------mer. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። Х----о- я б----эт-т номер. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
M-- ---h-n ----m--t--------r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። Вот-к-ю-и. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
Mn----z--n -d---e---y----m-r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። Вот-м-й ----ж. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Mne n----- dvukhm-----y-n-m-r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? В к--о- -асу-п-д-ют -автра-? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
Mn- -u--e- -v--hmes-n----om-r. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? В как----а-- под--т -бе-? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
Mne--uzhe---v---m---nyy n--e-. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? В ---о- ча---по---- ---н? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
S--l-k- s-----od-- ----- v e-o- -om---? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -