የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [ሃያ ሰባት]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

hotel mein aamad

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያልተያዘ ክፍል አለዎት? ‫کیا آ-----پاس-ک-ر- خالی-ہے؟‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ک___ خ___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
h-t---m-----am-d h____ m___ a____ h-t-l m-i- a-m-d ---------------- hotel mein aamad
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። ‫-یں -ے-ا-ک--مر- ب-ک-- م-فو----وا-ا تھ-‬ ‫___ ن_ ا__ ک___ بُ_ / م____ ک_____ ت___ ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
ho-e- ---n aam-d h____ m___ a____ h-t-l m-i- a-m-d ---------------- hotel mein aamad
የእኔ ስም ሙለር ነው። ‫-ی---نا--مو---ہ-‬ ‫____ ن__ م___ ہ__ ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
k-a a-- -e -a-- -amra-hai? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ‫مج---ا-ک--نگ- -م-- -اہ--‬ ‫____ ا__ س___ ک___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
ky--aa- k--paas-kam-a-hai? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ‫-جھ- -ی---ب- روم --ہ--‬ ‫____ ا__ ڈ__ ر__ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
k-a -a--k- paas k--ra --i? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ‫ک--- -ا ایک-رات--ا---ای--کتن---ے-‬ ‫____ ک_ ا__ ر__ ک_ ک____ ک___ ہ___ ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
mein n----- --mr- -ehf----k---a-a --a m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ‫-----ایک کمر---ا-ھ -وم کے--اتھ چ---ے‬ ‫____ ا__ ک___ ب___ ر__ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
mei- -e ai- ka-r--m-hfoo--ka--aya -ha m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። ‫-جھے-ا---کمر--شا-ر ک- ---ھ-چ---ے‬ ‫____ ا__ ک___ ش___ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
me-n -e ai--k---a----foo--k---a---t-a m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
ክፍሉን ላየው እችላለው? ‫--- -ی- کمرا -----س-تا ----‬ ‫___ م__ ک___ د___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
m----n-a- ----er--ai m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? ‫ک-ا----- گ-ر-ج-ہے-‬ ‫___ ی___ گ____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
me----a-- ----er-h-i m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
እዚህ አስተማማኝ ነው? ‫-ی- ی-اں-ا-- --ف -ے-‬ ‫___ ی___ ا__ س__ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
mer----a- -u--er--ai m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? ‫--ا -ہ---ف----ک-ن--کی سہولت--ے-‬ ‫___ ی___ ف___ ک___ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
m--he---- s--gl- ----a c---i-e m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ‫---- -ے- م-ں--ہ------ل-ت- ہ-ں‬ ‫____ ہ__ م__ ی_ ک___ ل___ ہ___ ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
mujhe a-k -in-l--k-mra-chahiye m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። ‫-ہ-چ--یاں--ی-‬ ‫__ چ_____ ہ___ ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
m-jh- ---------e---m-- --a-iye m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። ‫ی--می---سام-ن-ہے‬ ‫__ م___ س____ ہ__ ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
m-j-e-ai--double--o---c--h-ye m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫نا-ت------لتا ---‬ ‫_____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
mujh- --k-d--ble-r-o--c-a--ye m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫--پ-- کا ---نا-کب -ل-- ہے؟‬ ‫_____ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
mujh--a-k-d-u-l--roo- -ha-i-e m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? ‫ش-م -ا--ھ----ک- م--ا -ے-‬ ‫___ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
ka------a ai----at-k--k----a --tn--hai? k_____ k_ a__ r___ k_ k_____ k____ h___ k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -