የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

hawai adda par ( airport par )

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። ‫میں ا-ت-----ی ----ٹ -- ک-نا ---تا---ں‬ ‫___ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------------- ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 0
h-w-i ad-- -a-------po-- -a--) h____ a___ p__ ( a______ p__ ) h-w-i a-d- p-r ( a-r-o-t p-r ) ------------------------------ hawai adda par ( airport par )
ቀጥታ በረራ ነው? ‫ک-- -- ڈ-ئری-ٹ---ا-----؟‬ ‫___ ی_ ڈ______ ف____ ہ___ ‫-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 0
haw------a par ----rp-rt p-r ) h____ a___ p__ ( a______ p__ ) h-w-i a-d- p-r ( a-r-o-t p-r ) ------------------------------ hawai adda par ( airport par )
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? ‫م--با----- کے کھ-ک--پ--جگہ--یں،-سگ-ی- ن---ین--وال-- -ی‬ ‫_______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-‬ -------------------------------------------------------- ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 0
me-n-a-t-ens-k--fl-ght b-- ka----c---t--h-n m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። ‫م-ں -پن- فلا---ک----دی- کرنا چا--- ہوں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 0
m------the-- -- f---h--bu--kar---ch-hta --n m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። ‫میں-ا-نی-فل-ئ- ک- -نس-خ ک--ن- چ---ا -و-‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 0
m--- ai-h-ns-k--flight-buk karna --a----hon m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። ‫-یں ا--- فلائ---و-ت-د----ر--- ------ہو-‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 0
k-a ye-----e-t-fl--h- h--? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? ‫اگ-ا----ز ر---کب-ج--- گ--‬ ‫____ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___ ‫-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------------- ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 0
k-- yeh-dire-t f--g-t ---? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? ‫ک-ا-دو-سی-ی---ال-----؟‬ ‫___ د_ س____ خ___ ہ____ ‫-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 0
k----eh-di-e-t--l--ht----? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። ‫-ہیں --ہ---ے-پاس---ف-ای- -یٹ -ا---ہے‬ ‫____ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__ ‫-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-‬ -------------------------------------- ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 0
me---b-n- --r--e ------ par jag-h -e-- ci-r-t-- na- peenay wa-----i m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
መቼ ነው የምናርፈው? ‫-- کب ---یں گے-‬ ‫__ ک_ ا____ گ___ ‫-م ک- ا-ر-ں گ-؟- ----------------- ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 0
m-h-rban- ka---e--h--ki-pa- ja-ah--------g----- na- peenay-wal-n ki m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? ‫-- -ہاں----پہ-چی---ے-‬ ‫__ و___ ک_ پ_____ گ___ ‫-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟- ----------------------- ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 0
meharb-n- --r----khir-- -a--j---h--en- ci---tte na---e-na--w--on--i m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? ‫--ر جا-ے--الی بس ک- ر--نہ -و گ-؟‬ ‫___ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___ ‫-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------------------- ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 0
me-- -p-i fli--t -- ta-de-----rna c--ht---on m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? ‫--ا----آ- -- -و--کیس ہ-؟‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 0
m-in--p-- -li-----i-tas-e-- k-r-a c-ah-- --n m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? ‫-ی---ہ-آپ کا ب-- ہ--‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 0
m-i- -pn--fl-gh--ki -a-d--q-ka-na-c--hta-hon m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? ‫--- یہ آپ کا-سا-ان-ہے-‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟- ------------------------ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 0
m-in ---- --i-----i-tan-eekh --r--a c---ta --n m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? ‫میں -ت-- --م---ل- -- سک-----ں؟‬ ‫___ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 0
mein apni-f-ig---k--tanse--- ---an- -h-h---hon m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
ሃያ ኪሎ ‫-ی----و‬ ‫___ ک___ ‫-ی- ک-و- --------- ‫بیس کلو‬ 0
m------n- fl--h---- tanse-k---ar-n- c-ah-a -on m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? ‫---- صرف-بی- -ل-؟‬ ‫____ ص__ ب__ ک____ ‫-ی-، ص-ف ب-س ک-و-‬ ------------------- ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 0
mein -pn- --ig-- -o--a--e-- ka--na------a --n m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------- mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -