የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   no På flyplassen

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [trettifem]

På flyplassen

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኖርዌጅያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። J-- vil-b--til-e-en -----r--i- A--e-. J__ v__ b_______ e_ f_____ t__ A_____ J-g v-l b-s-i-l- e- f-y-u- t-l A-h-n- ------------------------------------- Jeg vil bestille en flytur til Athen. 0
ቀጥታ በረራ ነው? E- d-t-di--k-ef--? E_ d__ d__________ E- d-t d-r-k-e-l-? ------------------ Er det direktefly? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? J-g--ns-e- en --ndu-p--ss-----e-------, t-k-. J__ ø_____ e_ v___________ i___________ t____ J-g ø-s-e- e- v-n-u-p-a-s- i-k---ø-k-r- t-k-. --------------------------------------------- Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። J-- --sk-r-å------f-e----ti-l-ngen mi-. J__ ø_____ å b_______ b___________ m___ J-g ø-s-e- å b-k-e-t- b-s-i-l-n-e- m-n- --------------------------------------- Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። J-g -nsk-- -----s-l-e-- be----l-n--n-m-n. J__ ø_____ å k_________ b___________ m___ J-g ø-s-e- å k-n-e-l-r- b-s-i-l-n-e- m-n- ----------------------------------------- Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። J-- --sk-- - -n-r- ---t-l--n-e- -in. J__ ø_____ å e____ b___________ m___ J-g ø-s-e- å e-d-e b-s-i-l-n-e- m-n- ------------------------------------ Jeg ønsker å endre bestillingen min. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? N-r--år -es-- --y-t-l R-ma? N__ g__ n____ f__ t__ R____ N-r g-r n-s-e f-y t-l R-m-? --------------------------- Når går neste fly til Roma? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Ha- --r- -o-ledi----la---r? H__ d___ t_ l_____ p_______ H-r d-r- t- l-d-g- p-a-s-r- --------------------------- Har dere to ledige plasser? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። N--,----ha- ---e en ledi--p---s. N___ v_ h__ b___ e_ l____ p_____ N-i- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s- -------------------------------- Nei, vi har bare en ledig plass. 0
መቼ ነው የምናርፈው? Nå---a-de--v-? N__ l_____ v__ N-r l-n-e- v-? -------------- Når lander vi? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Når e- -- --emm-? N__ e_ v_ f______ N-r e- v- f-e-m-? ----------------- Når er vi fremme? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? N-r--år de- ---s --l s-n-ru-? N__ g__ d__ b___ t__ s_______ N-r g-r d-t b-s- t-l s-n-r-m- ----------------------------- Når går det buss til sentrum? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? E---e-te--o-f-rte- din? E_ d____ k________ d___ E- d-t-e k-f-e-t-n d-n- ----------------------- Er dette kofferten din? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? E--de--e--e---n-d--? E_ d____ v_____ d___ E- d-t-e v-s-e- d-n- -------------------- Er dette vesken din? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? E--de--e ba-------din? E_ d____ b_______ d___ E- d-t-e b-g-s-e- d-n- ---------------------- Er dette bagasjen din? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? H--r-m---bag--je--an-j---ta med? H___ m__ b______ k__ j__ t_ m___ H-o- m-e b-g-s-e k-n j-g t- m-d- -------------------------------- Hvor mye bagasje kan jeg ta med? 0
ሃያ ኪሎ Tj-------. T___ k____ T-u- k-l-. ---------- Tjue kilo. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Hva- B-re--j-----lo? H___ B___ t___ k____ H-a- B-r- t-u- k-l-? -------------------- Hva? Bare tjue kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -