የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   ro La aeroport

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። Vrea- -ă --ze-v-un z-or -p-e-A---a. V____ s_ r_____ u_ z___ s___ A_____ V-e-u s- r-z-r- u- z-o- s-r- A-e-a- ----------------------------------- Vreau să rezerv un zbor spre Atena. 0
ቀጥታ በረራ ነው? E-t- -n z-o--d-r-c-? E___ u_ z___ d______ E-t- u- z-o- d-r-c-? -------------------- Este un zbor direct? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? Vă---g-u- --- -a----m- n-fu----r-. V_ r__ u_ l__ l_ g____ n__________ V- r-g u- l-c l- g-a-, n-f-m-t-r-. ---------------------------------- Vă rog un loc la geam, nefumători. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። Vr-a- să-c-nfirm---z-r--r---m-a. V____ s_ c______ r_________ m___ V-e-u s- c-n-i-m r-z-r-a-e- m-a- -------------------------------- Vreau să confirm rezervarea mea. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። V--a- -ă an---z r----va-e---ea. V____ s_ a_____ r_________ m___ V-e-u s- a-u-e- r-z-r-a-e- m-a- ------------------------------- Vreau să anulez rezervarea mea. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። V-e---să---hi-- r-ze-v--e--mea. V____ s_ s_____ r_________ m___ V-e-u s- s-h-m- r-z-r-a-e- m-a- ------------------------------- Vreau să schimb rezervarea mea. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? C------e--ă-u--ă-orul--vi---sp-------? C___ p_____ u________ a____ s___ R____ C-n- p-e-c- u-m-t-r-l a-i-n s-r- R-m-? -------------------------------------- Când pleacă următorul avion spre Roma? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Ma- s-n- -ouă---cu-i-li-ere? M__ s___ d___ l_____ l______ M-i s-n- d-u- l-c-r- l-b-r-? ---------------------------- Mai sunt două locuri libere? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። N-, ma- -vem nu-a- u- l---lib--. N__ m__ a___ n____ u_ l__ l_____ N-, m-i a-e- n-m-i u- l-c l-b-r- -------------------------------- Nu, mai avem numai un loc liber. 0
መቼ ነው የምናርፈው? C-nd ----i-ăm? C___ a________ C-n- a-e-i-ă-? -------------- Când aterizăm? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? C--- ---ngem? C___ a_______ C-n- a-u-g-m- ------------- Când ajungem? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? C--d p-eac---n-a-tobu- -pre--e-tru o------i? C___ p_____ u_ a______ s___ c_____ o________ C-n- p-e-c- u- a-t-b-z s-r- c-n-r- o-a-u-u-? -------------------------------------------- Când pleacă un autobuz spre centru oraşului? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? A--s-a es-e --am-n--n-----m---v--s---? A_____ e___ g__________ d_____________ A-e-t- e-t- g-a-a-t-n-l d-m-e-v-a-t-ă- -------------------------------------- Acesta este geamantanul dumneavoastră? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? Ace-t- --te gea--- -um-eavoa-tr-? A_____ e___ g_____ d_____________ A-e-t- e-t- g-a-t- d-m-e-v-a-t-ă- --------------------------------- Acesta este geanta dumneavoastră? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? A-e-ta este--a----l du-n-a--a-t-ă? A_____ e___ b______ d_____________ A-e-t- e-t- b-g-j-l d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------- Acesta este bagajul dumneavoastră? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Câ- bagaj--o---ua--u-mi-e? C__ b____ p__ l__ c_ m____ C-t b-g-j p-t l-a c- m-n-? -------------------------- Cât bagaj pot lua cu mine? 0
ሃያ ኪሎ Do---ec- ---ki------e. D_______ d_ k_________ D-u-z-c- d- k-l-g-a-e- ---------------------- Douăzeci de kilograme. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? C-, --ma--d-uăz--- -e k--ogr--e? C__ n____ d_______ d_ k_________ C-, n-m-i d-u-z-c- d- k-l-g-a-e- -------------------------------- Ce, numai douăzeci de kilograme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -