የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Nu-şti- -----mă-----ş-e. N_ ş___ d___ m_ i_______ N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። N- ş--- dacă-se în--ar--. N_ ş___ d___ s_ î________ N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። N- ş-iu----ă--------. N_ ş___ d___ m_ s____ N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Oa-e ----u--ş-e? O___ m_ i_______ O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Oa-e---n- -na-oi? O___ v___ î______ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? O--- ---s-n-? O___ m_ s____ O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mă-într-- --c- se --n-eşte----m-n-. M_ î_____ d___ s_ g_______ l_ m____ M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mă---t--b-dac- a---------c--e--. M_ î_____ d___ a__ p_ a_________ M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። M---ntreb----- m----. M_ î_____ d___ m_____ M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? O-re -e--â--eş-- -a--i-e? O___ s_ g_______ l_ m____ O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Oare-are -------ine-a? O___ a__ p_ a_________ O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? O--e-s-u-e-ad-----l? O___ s____ a________ O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mă --do-es---ă mă pl-ce-cu----v----. M_ î_______ c_ m_ p____ c_ a________ M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mă-î-doi-s---ă -m- -cr--. M_ î_______ c_ î__ s_____ M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። M----d--e-- -ă--- -n--a----u---n-. M_ î_______ c_ s_ î______ c_ m____ M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? O----mă pla-- -u--dev----? O___ m_ p____ c_ a________ O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? O--e --i sc-ie? O___ î__ s_____ O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
ያገባኝ ይሆን? Oa-e -- -n-oa-- -u -in-? O___ s_ î______ c_ m____ O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -