የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Es-ne-i--,---i-viņš --n----l. E_ n______ v__ v___ m___ m___ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Es n--i-u, -ai-v-ņ- nāk--at-ak--. E_ n______ v__ v___ n___ a_______ E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Es ------- -a--v-ņš ma----e-v-n--. E_ n______ v__ v___ m__ p_________ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? V---v-ņ--m--i-mī-? V__ v___ m___ m___ V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Vai v--š--ā-s -tp----? V__ v___ n___ a_______ V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? V-i ---š m-- pi----nī-? V__ v___ m__ p_________ V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Es ----ā-- --v- -a---iņ- d------r -an-? E_ j______ s___ v__ v___ d___ p__ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Es j-u--ju--e-,-v----iņa---r -ād- --ta? E_ j______ s___ v__ v____ i_ k___ c____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Es--a--------v,--ai------m-lo? E_ j______ s___ v__ v___ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Va--v--- dom--pa------? V__ v___ d___ p__ m____ V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Vai-viņam--r --da-c-ta? V__ v____ i_ k___ c____ V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? V-i--iņš saka---t-e---u? V__ v___ s___ p_________ V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። E- ---b--- va- -s ----- patie--m----īku. E_ š______ v__ e_ v____ p_______ p______ E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Es ---b------i-viņ- --n-r-----s. E_ š______ v__ v___ m__ r_______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Es -aubos- -a- -iņ- m-n- prec-s. E_ š______ v__ v___ m___ p______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? Va- -- v--a- ---i-šām -a----? V__ e_ v____ p_______ p______ V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? V-i-vi-----n r----īs? V__ v___ m__ r_______ V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
ያገባኝ ይሆን? V-i viņ- --ni ---cē-? V__ v___ m___ p______ V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -