የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Kā--c -u-n-at----? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
አሞኝ ነበረ። Es-bi-u------. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። E- n---n-cu--j---iju sl--a. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Kāp-c-v--- ----nāca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
ደክሟት ነበረ። Viņ----ja-n---r--i. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። V-ņ- -eat-āc-, ------- ---ur-si. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Kāpēc--i-- nea-n--a? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
ፍላጎት የለውም Viņ-m-ne--ja v---ša-ā-. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። V-ņš -e-t--ca--jo-v-ņam --bi-a-v-l----ās. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? K-p-- --- -eatn----? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Mūs- --šī-a -apl-sa. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። M---ne--n----,-jo m--u ma--na-sap-ī--. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? K--ē-----dis----t-ā--? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
ባቡር አመለጣቸው V----no--v--- -i---e-u. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። V-ņ- ne-tn--a- jo n-kavē-a -il--e-u. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? K---- tu-n----ā-i? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
አልተፈቀደልኝም Es -e-rī--t---. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Es-ne------,-j- --d-īks-ē--. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -