የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? K--ē--t- -ea-----? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
አሞኝ ነበረ። E- --ju slim-. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Es-----n---, -- --ju-sl-m-. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? K-----v--- ---t-āc-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
ደክሟት ነበረ። V--a-b-j--n---r-si. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። V--- n-a--āca,--o -------gu--si. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Kāpē--v--š --at---a? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
ፍላጎት የለውም V-ņ-m n----a vē----nās. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Viņš --a--āc---j- -iņ-m-ne--j- v-l-ša--s. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Kāpē- jūs ne-tnācāt? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። M-------īn---ap-īs-. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። M-s-ne----cā-- -- -----m----a-sapl--a. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? K-pēc ļ--di--nea-n--a? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
ባቡር አመለጣቸው V--i -ok-v-ja-v-l-i--u. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Vi-- nea-n--a---o -ok-vē-a ---ci--u. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? K---- -- ne---āci? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
አልተፈቀደልኝም Es ----ī---ē-u. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Es---at-ā-u---o -ed-īk-t-j-. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -