የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   eo pravigi ion 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Ki-- -- -e-v---s? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
አሞኝ ነበረ። Mi -stis -al--na. M_ e____ m_______ M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። M--ne--enis --r -i --ti-----sa--. M_ n_ v____ ĉ__ m_ e____ m_______ M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? K--l ---n--v---s? K___ ŝ_ n_ v_____ K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
ደክሟት ነበረ። Ŝi--sti- la--. Ŝ_ e____ l____ Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Ŝi--e--eni----- ŝi es--- ---a. Ŝ_ n_ v____ ĉ__ ŝ_ e____ l____ Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
እሱ ለምን አልመጣም? K--l-li -- v--i-? K___ l_ n_ v_____ K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
ፍላጎት የለውም L--n- -mis. L_ n_ e____ L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Li-n- v---s --- ------emis. L_ n_ v____ ĉ__ l_ n_ e____ L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Ki-- v- ne -e-is? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። N-- --to p-neis. N__ a___ p______ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። N--n--v-n-- -----i- --t---anei-. N_ n_ v____ ĉ__ n__ a___ p______ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? K-a--la----o- ne-v-n-s? K___ l_ h____ n_ v_____ K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
ባቡር አመለጣቸው Il--m-l----is--- tra----. I__ m________ l_ t_______ I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Il--n--venis ĉ-- -----alt---is ---trajn--. I__ n_ v____ ĉ__ i__ m________ l_ t_______ I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Ki-- -- n- ven--? K___ v_ n_ v_____ K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
አልተፈቀደልኝም M- ne raj--s. M_ n_ r______ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። M--n--v-nis ĉar--i n- -a-t--. M_ n_ v____ ĉ__ m_ n_ r______ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -