የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? D--cze----i--p-z---ed--ś-- -rzys-ła-? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አሞኝ ነበረ። B-łem-cho-y-/--yłam --ora. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። N-e ------e-ł-m,----by-e- c---y ---i---r-ys--am--bo-była- --or-. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Dl-cz--- -na---- przy-zła? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
ደክሟት ነበረ። Ona ---- -m--z--a. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። O-- nie -rz--z-a---oni--a--był--z-ę-z-n-. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Dl-czeg--o--------z-sze-ł? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
ፍላጎት የለውም On n---m--- -c-ot-. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። On--ie -rzy-z-dł---- --- miał-o-hoty. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? D-a-zeg---i- ---y-z-iś-i-? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። N-sz s-m-c-ó- j----p---u-y. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። N-e pr-y-zl----,-bo ---z samo-h-d--e-t -o-suty. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? D--c-e----i---d--e n-e-pr--s--i? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
ባቡር አመለጣቸው Oni s--źnil- -ię-na --c--g. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። O-- n-- p-zys--i----nie-a- --óź-il---i---a -o-i-g. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Dl-czeg- -ie--r-y-zed--ś-/ p----zł-ś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አልተፈቀደልኝም Nie-m--łe------gł-m. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። N-- p-----ed--m,--- --e -ogłe------e--r-ys----,--- --e mog---. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -