የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖሊሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? D-----go-n---p--y--ed--ś ---r----ł-ś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አሞኝ ነበረ። B-ł-m-chor--/-B---m--hora. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Ni---rzy-z---e-- -o by--m--ho-y-/-N-e-p-z---ła---b- -y-am-ch---. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? D--c--go-----n-e pr---zł-? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
ደክሟት ነበረ። Ona-był- zmęcz--a. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። On--n-e prz---ł-, ----eważ --ła----cz-n-. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
እሱ ለምን አልመጣም? D-a--e-o---------rzysze-ł? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
ፍላጎት የለውም On n-- -ia- ---o--. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። On------rzys----- b--n-e m-a---ch---. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? D--cze---ni- p--ys-l---ie? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። N-sz-samoc-ó--jest p---uty. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። N-e-----s-liś--, b- n--z s-mo-hó--j-s- po--u-y. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Dl-c--g---- ----i- -ie prz---li? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
ባቡር አመለጣቸው O-- s-ó--ili---- -- p---ąg. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። O---n----r-y----- --n-eważ s-ó-n-li-s-ę n- -o-i-g. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? D--c--g- --e -r-y-z-dłe- / --z---łaś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
አልተፈቀደልኝም N-e---gł-m / mog--m. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። Nie -r----e--e----o-nie -o--em - --e-p-zy-----,-bo n-e ---ła-. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -