የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   it giustificare qualcosa 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [settantasei]

giustificare qualcosa 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጣሊያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P---h- -o- s---venut-? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
አሞኝ ነበረ። Ero m---to. E__ m______ E-o m-l-t-. ----------- Ero malato. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Non-s--- ve---- per--é-ero m-----. N__ s___ v_____ p_____ e__ m______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- e-o m-l-t-. ---------------------------------- Non sono venuto perché ero malato. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Perc-é le---on ----nuta? P_____ l__ n__ è v______ P-r-h- l-i n-n è v-n-t-? ------------------------ Perché lei non è venuta? 0
ደክሟት ነበረ። E-----anc-. E__ s______ E-a s-a-c-. ----------- Era stanca. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። L-i-n-n è --nuta-p-rch----a ------. L__ n__ è v_____ p_____ e__ s______ L-i n-n è v-n-t- p-r-h- e-a s-a-c-. ----------------------------------- Lei non è venuta perché era stanca. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Pe---é n-n-è-ve-ut-? P_____ n__ è v______ P-r-h- n-n è v-n-t-? -------------------- Perché non è venuto? 0
ፍላጎት የለውም N-n-ne-av--- vog-ia. N__ n_ a____ v______ N-n n- a-e-a v-g-i-. -------------------- Non ne aveva voglia. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። N-n-----nu----e-c-é---n-n- --ev---oglia. N__ è v_____ p_____ n__ n_ a____ v______ N-n è v-n-t- p-r-h- n-n n- a-e-a v-g-i-. ---------------------------------------- Non è venuto perché non ne aveva voglia. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Perc---n----iet----nuti? P_____ n__ s____ v______ P-r-h- n-n s-e-e v-n-t-? ------------------------ Perché non siete venuti? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። La--ost-a-ma---i---è-ro-t-. L_ n_____ m_______ è r_____ L- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------- La nostra macchina è rotta. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። No- -iamo -e-ut---e------a no--r- ma-chi-a-è rot--. N__ s____ v_____ p_____ l_ n_____ m_______ è r_____ N-n s-a-o v-n-t- p-r-h- l- n-s-r- m-c-h-n- è r-t-a- --------------------------------------------------- Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Pe-c-é -on -o-o --n--i? P_____ n__ s___ v______ P-r-h- n-n s-n- v-n-t-? ----------------------- Perché non sono venuti? 0
ባቡር አመለጣቸው Ha--- p---o--l tr-no. H____ p____ i_ t_____ H-n-o p-r-o i- t-e-o- --------------------- Hanno perso il treno. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። No- ---o --n--i-pe-ché----no--ers- -l ---n-. N__ s___ v_____ p_____ h____ p____ i_ t_____ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- h-n-o p-r-o i- t-e-o- -------------------------------------------- Non sono venuti perché hanno perso il treno. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P-r-hé --n-s---ve----? P_____ n__ s__ v______ P-r-h- n-n s-i v-n-t-? ---------------------- Perché non sei venuto? 0
አልተፈቀደልኝም N-n----evo. N__ p______ N-n p-t-v-. ----------- Non potevo. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። No--s-no--en--o perché--on---t-vo. N__ s___ v_____ p_____ n__ p______ N-n s-n- v-n-t- p-r-h- n-n p-t-v-. ---------------------------------- Non sono venuto perché non potevo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -