ለምን አልመጣህም/ ሽም?
-מ--ל--באת?
___ ל_ ב____
-מ- ל- ב-ת-
-------------
למה לא באת?
0
l---ret--m-s-----2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
למה לא באת?
letarets mashehu 2
አሞኝ ነበረ።
---תי-ח---.
_____ ח_____
-י-ת- ח-ל-.-
-------------
הייתי חולה.
0
l----ets-masheh--2
l_______ m______ 2
l-t-r-t- m-s-e-u 2
------------------
letarets mashehu 2
አሞኝ ነበረ።
הייתי חולה.
letarets mashehu 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
----את- כי----תי -ו-ה.
__ ב___ כ_ ה____ ח_____
-א ב-ת- כ- ה-י-י ח-ל-.-
------------------------
לא באתי כי הייתי חולה.
0
l-ma- -o --'---a---?
l____ l_ b__________
l-m-h l- b-'-/-a-t-?
--------------------
lamah lo ba't/ba'ta?
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
לא באתי כי הייתי חולה.
lamah lo ba't/ba'ta?
እሷ ለምን አልመጣችም?
מ-ו- --א--א -א--
____ ה__ ל_ ב____
-ד-ע ה-א ל- ב-ה-
------------------
מדוע היא לא באה?
0
ha-------eh/xol-h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
እሷ ለምን አልመጣችም?
מדוע היא לא באה?
haiti xoleh/xolah.
ደክሟት ነበረ።
--- הי--- -י----
___ ה____ ע______
-י- ה-י-ה ע-י-ה-
------------------
היא הייתה עייפה.
0
hai-i xo-e-/x--a-.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ደክሟት ነበረ።
היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
ה-- ל- בא--כי--י--ה-יתה-ע-י---
___ ל_ ב__ כ_ ה__ ה____ ע______
-י- ל- ב-ה כ- ה-א ה-י-ה ע-י-ה-
--------------------------------
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
0
h-i---xo-e--xol-h.
h____ x___________
h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------
haiti xoleh/xolah.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
היא לא באה כי היא הייתה עייפה.
haiti xoleh/xolah.
እሱ ለምን አልመጣም?
מדוע--ו--ל---א?
____ ה__ ל_ ב___
-ד-ע ה-א ל- ב-?-
-----------------
מדוע הוא לא בא?
0
lo-b-'ti ----a----xole--x----.
l_ b____ k_ h____ x___________
l- b-'-i k- h-i-i x-l-h-x-l-h-
------------------------------
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
እሱ ለምን አልመጣም?
מדוע הוא לא בא?
lo ba'ti ki haiti xoleh/xolah.
ፍላጎት የለውም
ל- -תח---ל-.
__ ה____ ל___
-א ה-ח-ק ל-.-
--------------
לא התחשק לו.
0
ma-u-a-h--lo-ba-a-?
m_____ h_ l_ b_____
m-d-'- h- l- b-'-h-
-------------------
madu'a hi lo ba'ah?
ፍላጎት የለውም
לא התחשק לו.
madu'a hi lo ba'ah?
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
הו- ל--בא-כי-ל- התחשק לו-
___ ל_ ב_ כ_ ל_ ה____ ל___
-ו- ל- ב- כ- ל- ה-ח-ק ל-.-
---------------------------
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
0
h-------h--ye--h.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
הוא לא בא כי לא התחשק לו.
hi haitah ayefah.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
--וע-----א-ם-- --
____ ל_ ב___ / ן__
-ד-ע ל- ב-ת- / ן-
-------------------
מדוע לא באתם / ן?
0
h--ha--ah ay--a-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
מדוע לא באתם / ן?
hi haitah ayefah.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
ה---נ-ת --נו מקו--לת-
_______ ש___ מ________
-מ-ו-י- ש-נ- מ-ו-ק-ת-
-----------------------
המכונית שלנו מקולקלת.
0
h- --i----a-e-a-.
h_ h_____ a______
h- h-i-a- a-e-a-.
-----------------
hi haitah ayefah.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
המכונית שלנו מקולקלת.
hi haitah ayefah.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
לא--א-- ---ה-כ-נ-ת --נ- --ול--ת.
__ ב___ כ_ ה______ ש___ מ________
-א ב-נ- כ- ה-כ-נ-ת ש-נ- מ-ו-ק-ת-
----------------------------------
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
0
h---o-b--a- ki -i-hait-- --ef-h.
h_ l_ b____ k_ h_ h_____ a______
h- l- b-'-h k- h- h-i-a- a-e-a-.
--------------------------------
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
לא באנו כי המכונית שלנו מקולקלת.
hi lo ba'ah ki hi haitah ayefah.
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
-דו--האנ----ל- --ו?
____ ה_____ ל_ ב____
-ד-ע ה-נ-י- ל- ב-ו-
---------------------
מדוע האנשים לא באו?
0
madu-a------ --?
m_____ h_ l_ b__
m-d-'- h- l- b-?
----------------
madu'a hu lo ba?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
מדוע האנשים לא באו?
madu'a hu lo ba?
ባቡር አመለጣቸው
הם /-ן-א-חר--לרכ--.
__ / ן א____ ל______
-ם / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------
הם / ן איחרו לרכבת.
0
l- --t-a--e- --.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
ባቡር አመለጣቸው
הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
ה--/ --ל- ב--, ----ם --ן------ לרכב--
__ / ן ל_ ב___ כ_ ה_ / ן א____ ל______
-ם / ן ל- ב-ו- כ- ה- / ן א-ח-ו ל-כ-ת-
---------------------------------------
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
0
lo--itxa--e- l-.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
הם / ן לא באו, כי הם / ן איחרו לרכבת.
lo hitxasheq lo.
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
--וע-----א--
____ ל_ ב____
-ד-ע ל- ב-ת-
--------------
מדוע לא באת?
0
lo-h-----he- -o.
l_ h________ l__
l- h-t-a-h-q l-.
----------------
lo hitxasheq lo.
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
מדוע לא באת?
lo hitxasheq lo.
አልተፈቀደልኝም
--- -י-א--ר.
___ ל_ א_____
-י- ל- א-ו-.-
--------------
היה לי אסור.
0
hu l- -- -- l- -i-x--he--lo.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
አልተፈቀደልኝም
היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
-א ב--- -י היה--י---ו-.
__ ב___ כ_ ה__ ל_ א_____
-א ב-ת- כ- ה-ה ל- א-ו-.-
-------------------------
לא באתי כי היה לי אסור.
0
h- -- -a-k- -- h-tx-s-e---o.
h_ l_ b_ k_ l_ h________ l__
h- l- b- k- l- h-t-a-h-q l-.
----------------------------
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
לא באתי כי היה לי אסור.
hu lo ba ki lo hitxasheq lo.