የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። ‫-י---י-ם-שבת.‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
niqu- h-b--t n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ‫-יום--- ל-- -מ-.‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
niq-i-h----t n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ‫ה-ו- -נחנו--נ-ים -ת הבית-‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
h-y-m ----sh---t. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። ‫אני-מנ-- א- ח----אמ-ט--.‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
hay-m-yo----a---. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው ‫בע-י---חץ-את המכונית.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
ha-o--y-m s-aba-. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ‫--ל-----נק----ת הא-פניי--‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
ha--- yes---a-u z-an. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ‫-בתא מ--- ---הפ-----‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
ha--m--e---------m--. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ‫ה--די- מ-דרים א----ר ה-לד--.‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
hayo- ye-- l--- -m--. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ‫ב------ד- א- --לחן-הכתיב- ש-ו.‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
hay-m-an--n- me----m--- ---a-t. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። ‫--- ש--/ - ----כביסה--מ-ונת כ-יס-.‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
ha-om anaxnu---na--m-e- ----i-. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። ‫א-----ל--א---כב-ס-.‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
h-y-m -n---u -enaq---e- --ba-t. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። ‫-ני-מ--ץ-/--ת--- ה-גד-ם-הנ-יי-.‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
a-- -e--qeh/-ena-ah-e--x-----ha-am------. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። ‫החל-----מ-ו--כים.‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
b--ali -o---s--t ---e-h---t. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። ‫---פה--ל-כל---‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
ha-eladim-----q-m et --'-f----m. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። ‫ה--י--מ---ל--ם.‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
sa--a ma-h--- -t h--rax--. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? ‫מי -נק--א- החלו---?‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
savta m-----h-------r--im. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ‫---ש-אב--ב-?‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
s-vta----h--h et haprax-m. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? ‫מ- ש--ף-את --לי--‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
h-yel--im-m---d--m ---x---- ha----di-. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -