የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። ‫-יו--יום ---.‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
n-q-- -a---t n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ‫היו--י- לנו-זמ--‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
ni--i -a---t n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ‫---ם--נחנ--מנק---את-ה---.‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
h-yo- y------ba-. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። ‫--י מנ---א--חד- -אמב-יה-‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
ha-o- -om-sh-b-t. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው ‫בעל- ---ץ את-----נ-ת.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
ha-om-----s----t. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ‫הי-דים-מ--ים-א--הא-פ-יים.‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
hayom -e-h la---zm-n. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ‫-ב-א-מ-קה את ה--ח---‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
ha--m-ye-h l--u zm-n. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ‫ה-ל--ם-----ים את-ח-ר ה-לדים.‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
hay-m-ye-h--a-------. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ‫---י-מסד- א--------ה--יב---ל--‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
h-----anaxn- -e-aq-m et-h---i-. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። ‫אני--- --ה--ת --ב-סה -מ---- כב--ה.‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
h--o---na--- --naqi- ---hab-it. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። ‫--- ת--ה-את-ה-ביס--‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
h------n-xnu-----qi--et--abait. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። ‫-ני-מ----- -ת------ג--- הנ-י---‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
an---en--e-/m-------e--xadar ---a----iah. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። ‫---ונ-ת מל-כ--ים-‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
ba--l- ro---- e--h-me-honit. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። ‫הרצפ- מלוכ-כ-.‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
ha---a--m --na--m -t-ha-o----im. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። ‫--ל-ם מ-----ים.‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
savt---as---- e---ap-a--m. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? ‫-- מנקה--- החלו---?‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
sa-ta m-s---- e--h-pr--i-. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ‫מ- -וא- אב--‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
sa--- -as--a- et-h-prax--. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? ‫מי-------- --ל--?‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
hayel-di- me-a---m-et xa-ar -----adim. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -