የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

niqui habait

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። ‫ה--- -ו- ש--.‬ ‫____ י__ ש____ ‫-י-ם י-ם ש-ת-‬ --------------- ‫היום יום שבת.‬ 0
n-qui haba-t n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ‫-י-ם -- --- זמ-.‬ ‫____ י_ ל__ ז____ ‫-י-ם י- ל-ו ז-ן-‬ ------------------ ‫היום יש לנו זמן.‬ 0
niqui ---a-t n____ h_____ n-q-i h-b-i- ------------ niqui habait
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ‫-יו- -נ-נ--מנק----ת הב---‬ ‫____ א____ מ____ א_ ה_____ ‫-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.- --------------------------- ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 0
h-yom-y----ha--t. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። ‫-ני ---ה-----ד---אמ--י-.‬ ‫___ מ___ א_ ח__ ה________ ‫-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ -------------------------- ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 0
h-yo- --m---a-at. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው ‫בעל--רו-- א-----ו-י-.‬ ‫____ ר___ א_ ה________ ‫-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-‬ ----------------------- ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 0
h--om-y------ba-. h____ y__ s______ h-y-m y-m s-a-a-. ----------------- hayom yom shabat.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ‫ה--ד-ם ---י---ת-----ני--.‬ ‫______ מ____ א_ ה_________ ‫-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.- --------------------------- ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 0
hayo----s----nu--m--. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ‫---א-משקה-את -פר-י-.‬ ‫____ מ___ א_ ה_______ ‫-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.- ---------------------- ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 0
ha--- ---h ---u--ma-. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ‫היל-ים -ס---ם ---ח-- ---די--‬ ‫______ מ_____ א_ ח__ ה_______ ‫-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.- ------------------------------ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 0
h-yom --sh la-u z--n. h____ y___ l___ z____ h-y-m y-s- l-n- z-a-. --------------------- hayom yesh lanu zman.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ‫-על- --ד- א- --לחן-הכת-בה----.‬ ‫____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____ ‫-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-‬ -------------------------------- ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 0
hayom -n--n--m-naqi---t hab-i-. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። ‫א----- --- א----ב--ה----ונ- כ-י-ה.‬ ‫___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______ ‫-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-‬ ------------------------------------ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 0
h-y-m anax-- -ena-i--et -a-ai-. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። ‫-נ- -ול--את-ה--י-ה-‬ ‫___ ת___ א_ ה_______ ‫-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.- --------------------- ‫אני תולה את הכביסה.‬ 0
hay-m --a-nu-m-na-im-et-h--ai-. h____ a_____ m______ e_ h______ h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-. ------------------------------- hayom anaxnu menaqim et habait.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። ‫-נ--מ--- --צ- -ת --גד-- --קיים.‬ ‫___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______ ‫-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.- --------------------------------- ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 0
a-i-m---qe-/me---a- -t-xada- ha--m-at---. a__ m______________ e_ x____ h___________ a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h- ----------------------------------------- ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። ‫ה--ו-ו--מל-כל-י--‬ ‫_______ מ_________ ‫-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.- ------------------- ‫החלונות מלוכלכים.‬ 0
b-'al- ----t---t-ha-ek-o---. b_____ r_____ e_ h__________ b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-. ---------------------------- ba'ali roxets et hamekhonit.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። ‫הרצ-- -----כת.‬ ‫_____ מ________ ‫-ר-פ- מ-ו-ל-ת-‬ ---------------- ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 0
ha----d-m --naqi---- ---o-ana--. h________ m______ e_ h__________ h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-. -------------------------------- hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። ‫---ים -------ם-‬ ‫_____ מ_________ ‫-כ-י- מ-ו-ל-י-.- ----------------- ‫הכלים מלוכלכים.‬ 0
s--t- ma--qah--t ----a--m. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? ‫-י --ק- א- ה-ל--ו--‬ ‫__ מ___ א_ ה________ ‫-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-‬ --------------------- ‫מי מנקה את החלונות?‬ 0
s-vta-----qah -- h-p-a---. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ‫-י---א- -בק?‬ ‫__ ש___ א____ ‫-י ש-א- א-ק-‬ -------------- ‫מי שואב אבק?‬ 0
savta ----q-- e- h-p-a-i-. s____ m______ e_ h________ s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-. -------------------------- savta mashqah et hapraxim.
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? ‫------ף----ה-לי--‬ ‫__ ש___ א_ ה______ ‫-י ש-ט- א- ה-ל-ם-‬ ------------------- ‫מי שוטף את הכלים?‬ 0
hay-l-dim-mes---------x-dar --y----i-. h________ m_______ e_ x____ h_________ h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m- -------------------------------------- hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -