መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። |
המ-ל-ת א--נה-פ-על--
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b--al-n-–---u-ot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
የሞቀ ውሃ አይፈስም። |
----מים ---ם-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ba-al---–-tl---t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
ሊጠግኑት ይችላሉ? |
-פשר --קן?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ham--l--at-eyn------o-ele-.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ሊጠግኑት ይችላሉ?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። |
-ין ט---- --דר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
ey- -aim xam-m.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። |
א-ן--ל-ו--י- -חד-.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e-n -aim x-mi-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
ክፍሉ በረንዳ የለውም። |
בחד- -י---ר-ס--
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
ey- -a-m-x----.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። |
-----רוע- -ד-.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
ef-ha---------?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። |
החד- קטן --י.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
e-- --l-fo- -a-eder.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። |
---ר ח-וך---י-
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ey----le--n --x-de-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። |
ה-סק---א-ע---ת-
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
ey---e-ef-n b---d-r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። |
המזג--ל--פ--ל-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ey--t-l---z--- --xe-er.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። |
הט--ו-זיה-מקו--לת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
eyn-telew--ia- -ax-d--.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
ያን አላስደሰተኝም። |
-ה--- מ-----ן-ב-ינ-.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
eyn --l----iah -axe-er.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
ያን አላስደሰተኝም።
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
ያ ለኔ ውድ ነው። |
-ה-יק---די-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b---d-r-ey- mi--e--t.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
ያ ለኔ ውድ ነው።
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? |
י- ל- -----ז-ל---ת--
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ba---er-eyn m--pese-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? |
יש כא--א-סני-----ער בס-י-ה?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b--e-e--e---mi---set.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? |
יש-כ-- פנ--ו--בסביבה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
haxed---r-'es--m--a-.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? |
-ש---ן ----- -ס--בה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
h--e------t-n miday.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|