የሐረጉ መጽሐፍ

am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች   »   bs U hotelu – žalbe

28 [ሃያ ስምንት]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [dvadeset i osam]

U hotelu – žalbe

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። T-š-n----di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi. 0
የሞቀ ውሃ አይፈስም። N--a----l- v-d-. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode. 0
ሊጠግኑት ይችላሉ? M-ž--e -- to-d--- -a -o----k-? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku? 0
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። N--a-telef-na u s--i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi. 0
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። Ne-a-te-evi-o-- ---ob-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi. 0
ክፍሉ በረንዳ የለውም። Soba-n--a b-lko-. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon. 0
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። Soba -e p--b-čna. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna. 0
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። S-b- je -r-m--en-. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena. 0
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። So---j- p-----na. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna. 0
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። Grija-j--ne radi. G_______ n_ r____ G-i-a-j- n- r-d-. ----------------- Grijanje ne radi. 0
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። K-im--u---a- n--radi. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi. 0
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። Te-ev---r--e -----r-n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren. 0
ያን አላስደሰተኝም። To -i----------đ-. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa. 0
ያ ለኔ ውድ ነው። To-m- je --e---p-. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo. 0
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? I---e l- n-š----e-t-----? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije? 0
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? Im--l- ov-j- ---lizi----m-------- -mj-----? I__ l_ o____ u b______ o_________ s________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-j-š-a-? ------------------------------------------- Ima li ovdje u blizini omladinski smještaj? 0
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? I-a l- ovd---- b-izi-i--re-oć---e? I__ l_ o____ u b______ p__________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i p-e-o-i-t-? ---------------------------------- Ima li ovdje u blizini prenoćište? 0
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? Im---i--vd-e - ----ini--es-o-an? I__ l_ o____ u b______ r________ I-a l- o-d-e u b-i-i-i r-s-o-a-? -------------------------------- Ima li ovdje u blizini restoran? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -