የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   bs nešto obrazložiti 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Z---- nisi do--o /-došla? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
አሞኝ ነበረ። Bio-/---la--am---le-ta- ---o--sna. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Ja ----m do-ao / d--la, je- -am ------lesta----b--a boles-a. J_ n____ d____ / d_____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? Z---o ona n--e -----? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
ደክሟት ነበረ። O-- je-b--a umo-n-. O__ j_ b___ u______ O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Ona nij--došla--jer ---bi-a--m----. O__ n___ d_____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Zaš-o o- n-je-do---? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
ፍላጎት የለውም On -i-e-i--o vo-je. O_ n___ i___ v_____ O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። On-nije ----o----r ---e im-- -ol--. O_ n___ d_____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? Z---o v--n--t-----l-? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Naš -uto--e ---va-e-. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Mi ----o došl-, --r-j- naš auto po--are-. M_ n____ d_____ j__ j_ n__ a___ p________ M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Za--o-l-------su doš--? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
ባቡር አመለጣቸው P-o---t--i--u---z. P_________ s_ v___ P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Oni-nis--do---,--e--s--p-opust--- voz. O__ n___ d_____ j__ s_ p_________ v___ O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Za-t--ti-n--i -o-a- / --š-a? Z____ t_ n___ d____ / d_____ Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla? 0
አልተፈቀደልኝም Ja n-s-m-smio-/ -m-ela. J_ n____ s___ / s______ J- n-s-m s-i- / s-j-l-. ----------------------- Ja nisam smio / smjela. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። J--n---m-došao-/ d---a, --r--i--m--mio ----j--a. J_ n____ d____ / d_____ j__ n____ s___ / s______ J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. ------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -