የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

gele miẖiniyati mihabi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ስለም-ታይ -- -----ካ? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
g------ẖ-n-ya-i -ihabi 2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
አሞኝ ነበረ። ሓሚ- -ረ። ሓ__ ኔ__ ሓ-መ ኔ-። ------- ሓሚመ ኔረ። 0
ge-e--i-̱--i-a-- m-h-bi-2 g___ m_________ m_____ 2 g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2 ------------------------- gele miẖiniyati mihabi 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። ሓ-መ ስ-ዝነ--ኩ-እ- -ይመጻ--። ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______ ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-። ---------------------- ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። 0
s-l-mini-ayi īẖ---eyi-e--’-’i--? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
እሷ ለምን አልመጣችም? ስለ-ን-ይ--- ---ዘ-መ--? ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____ ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት- ------------------- ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? 0
s--em--i--y- ī--- -ey-met---’ika? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
ደክሟት ነበረ። ደኺ- -ራ። ደ__ ኔ__ ደ-ማ ኔ-። ------- ደኺማ ኔራ። 0
sil--init-yi -h----e---e-s-a’-ka? s___________ ī__ z______________ s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-? --------------------------------- sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። ደ-- ስለዝነበረ- ኣ---ት- ። ደ__ ስ______ ኣ_____ ። ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ። -------------------- ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። 0
h--mī---nēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
እሱ ለምን አልመጣም? ንሱ----ን-- ኣ----። ን_ ስ_____ ኣ_____ ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን- ---------------- ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። 0
h-amīme n---። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
ፍላጎት የለውም ድልየት-ኣይነበ--። ድ___ ኣ______ ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-። ------------ ድልየት ኣይነበሮን። 0
ḥ-m--e-nēr-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥamīme nēre።
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። ንሱ ኣይ-ጸ-----ያ--ድል-ት-ስለ-ይ-በ-። ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______ ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ- ---------------------------- ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። 0
ḥam--e-si--z--e--ri---i----e--m-t--a’-ku። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? ንስ--ኩም ስለ--ታ- ዘይመጻኹም? ን_____ ስ_____ ዘ______ ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-? --------------------- ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? 0
ḥ----e -----i-eber--- -ye -eyim-ts--’-ku። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። መኪና --ላ-ያትና ። መ__ ተ______ ። መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ። ------------- መኪና ተባላሽያትና ። 0
h---ī-e---l-z-nebe--ku--ye-z--i--ts’-’---። ḥ_____ s_____________ i__ z______________ h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-። ------------------------------------------ ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። መ----ስ-ዝተ--ሸ----ና-ዝይ-ጻ-- ። መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ። መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ። -------------------------- መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። 0
s-lem---tay---ya nis----yi---s--ti? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? እቶ----ት-ስ--ንታ- -ዮ- ዘይ-ጽኡ? እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____ እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ- ------------------------- እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? 0
s--emin----i -ya---s- z-y-me-s’e-i? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
ባቡር አመለጣቸው ባቡር-ገዲፋቶ--ከ-ዳ። ባ__ ገ____ ከ___ ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ- -------------- ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። 0
s--e--nita-i ī----isa-ze-im----e--? s___________ ī__ n___ z____________ s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-? ----------------------------------- sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። ባ-ር ገዲፋ-- -- --ደት -ዮ- -ይመጹ ። ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ። ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ። ---------------------------- ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። 0
d-ẖī-a-nē-a። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
ለምን አልመጣህም/ ሽም? ስለም-ታይ-ኢ--ዘ--ጻ--? ስ_____ ኢ_ ዘ______ ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-? ----------------- ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? 0
de-̱-----ēra። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
አልተፈቀደልኝም ኣ-ተ---ለይን ኔ-። ኣ________ ኔ__ ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-። ------------- ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። 0
deẖ--a n--a። d_____ n____ d-h-ī-a n-r-። ------------- deẖīma nēra።
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። ፍቓድ-ስ--ይነበረኒ ኢ- --መ---፣። ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______ ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣- ------------------------ ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። 0
d-ẖ-ma si--zi-e-e-e-i -yi-e----t--i ። d_____ s_____________ a____________ ። d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ። -------------------------------------- deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -