ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
ስለ-ን-ይ-----ይ-ጻ--?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
g-l- m--̱-----ti-mih-bi 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
|
አሞኝ ነበረ። |
ሓሚመ ኔ-።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g-le mih-in---t- -iha-- 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
|
አሞኝ ነበረ።
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። |
ሓ---ስ----ር--እየ -ይ-ጻእኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
s-lem-n-t-yi --̱a -e-i-ets’a’ika?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
እሷ ለምን አልመጣችም? |
ስ----ይ-ኢያ -ሳ -ይመ--?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
si---inita-i ---- ----me--’a’ik-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
እሷ ለምን አልመጣችም?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ደክሟት ነበረ። |
ደኺ- --።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
si-e--ni-ay--ī--- ------t-’-’ika?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ደክሟት ነበረ።
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። |
ደ---ስ--ነ-------ጸ-- ።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
h-a---e -ē-e።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
|
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
|
እሱ ለምን አልመጣም? |
ንሱ ----ታይ-ኣ-መ-ን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
h--m-me-nē--።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
|
እሱ ለምን አልመጣም?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
|
ፍላጎት የለውም |
ድል-ት ኣይ-በ-ን።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
h---ī-e-nēre።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
|
ፍላጎት የለውም
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። |
ን---ይመ-ን መኽን-----የት------በሮ።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
h-a-ī-e s---z-neb-r--u-i-e-z-yi--t--a----።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? |
ንስ--ኩ- -ለምን---ዘይመጻ--?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
ḥ----e -i--zine---iku--y- ----mets---ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። |
መኪና ተ-ላ-----።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
h-am--- -il--ineb--ik--iye-----me---a’-ku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። |
መ-ና--ስለዝ-በ--ወ- -- --መጻእ--።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
s---minit--i īy- n-sa --yi-e-s-et-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? |
እ---ሰባት--ለምን-ይ ኢ-- -ይመ-ኡ?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
s-le--n------ī-- n--a-z-yi-ets---i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ባቡር አመለጣቸው |
ባቡ-----ቶ---ይ-።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
si-em-nit-----y---i-- z-y-------ti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
ባቡር አመለጣቸው
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። |
ባቡር ገዲ-ቶም-ሰለ -ኸደ- እ-ም-ዘ-መ- ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d-ẖīm--nē-a።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
|
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም? |
ስ--ንታ---ኻ-ዘ-መ---?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
deh-ī-a-nē--።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
|
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
|
አልተፈቀደልኝም |
ኣይተ-ቐ---ን--ሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
de--ī-- n-ra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
|
አልተፈቀደልኝም
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። |
ፍ---ስለዘ--በረ---- ዘይመጻ-ኩ-።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
de-̱-ma--ile-i-e-ere---a---ets’-ti-i-።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
|
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
|