የት ነው ያለነው? |
ኣ-ይ -ና ዘለና?
ኣ__ ኢ_ ዘ___
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
ab- -im--ir--ī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
የት ነው ያለነው?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abi timihiritī
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። |
ንሕ- ኣ- ቤት--ም-ርቲ--ሎ-።
ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
ab- -i-ihiri-ī
a__ t_________
a-i t-m-h-r-t-
--------------
abi timihiritī
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
abi timihiritī
|
ትምህርት እየተማርን ነው። |
ንሕና ኣ--ትምህ-ቲ/-ላስ--ሎና።
ን__ ኣ_ ት________ ኣ___
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
a-e-i -n- --lena?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
ትምህርት እየተማርን ነው።
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
abeyi īna zelena?
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። |
እ-ኣ---እቶም-ተ--- እዮ-።
እ____ እ__ ተ___ እ___
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
a-eyi---- -elena?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
abeyi īna zelena?
|
ያቺ መምህር ናት። |
እ-ኣ-እ----ህር--ያ።
እ__ እ_ መ___ እ__
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
a---i--na--e--na?
a____ ī__ z______
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
|
ያቺ መምህር ናት።
እዚኣ እታ መምህር እያ።
abeyi īna zelena?
|
ያ ክፍል ነው። |
እ--እቲ-ክ-ስ -ዩ።
እ_ እ_ ክ__ እ__
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
n-h-i-a---i -ēti-t-mi-i--t---l---።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
ያ ክፍል ነው።
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
ምን እያደረግን ነው? |
እንታ-----ብር --?
እ___ ክ____ ኢ__
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
n-h-in- -bi -ēti t--ihir-tī --ona።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
ምን እያደረግን ነው?
እንታይ ክንገብር ኢና?
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
እኛ እየተማርን ነው። |
ንሕ--ንም---ኣ--።
ን__ ን___ ኣ___
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
n----n---bi--ē----i---i-itī -lon-።
n_____ a__ b___ t_________ a_____
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
እኛ እየተማርን ነው።
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። |
ን-ና-ሓደ ቋን- ንመ-- ---።
ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n-h------bi-t-m--iri----i-----al---።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። |
ኣነ-ኢን-ሊዝኛ -መሃር-ኣሎ-።
ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
niḥin- ab---im---ri-ī-kil--i alo-a።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። |
ንስ-/-ስኺ-ስፓ---መ-ር ኣ-ኻ/-ሎ-።
ን______ ስ__ ት___ ኣ_______
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
n-h-i-a---- -i---------k-lasi----na።
n_____ a__ t________________ a_____
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። |
ን--ጀ---ኛ -መሃር ኣ-።
ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
i---ato------mi--emeha-o ---mi።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። |
ን---ፍ---- -መ-ር-ኣሎ-።
ን__ ፍ____ ን___ ኣ___
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
izī-----i -to-i--e---a-o--yo--።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። |
ንስ-----ጣ---- --ሃ- ---።
ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
izī’--omi-i-o-i ---eh--o-i---i።
i________ i____ t_______ i_____
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። |
ንስ-ትኩም--ስ--ትመሃ- -ኹ-።
ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
i-ī’------me-i-i---i-a።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
izī’a ita memihiri iya።
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። |
ቋ--ታት ም--ር-ማራኺ-እዩ።
ቋ____ ም___ ማ__ እ__
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
i-ī’--i-a m--ih-r---y-።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
izī’a ita memihiri iya።
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። |
ን-- ንሰባ- -ንርድ---ደ--።
ን__ ን___ ክ_____ ደ___
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
i-ī-a -t--mem--ir- ---።
i____ i__ m_______ i___
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
izī’a ita memihiri iya።
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። |
ንሕ- ምስ-ሰ-ት ክንዛረ-----።
ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
i-- itī ----s- i-u።
i__ i__ k_____ i___
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
izī itī kilasi iyu።
|