የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   ti ኣብ ትምህርቲ

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [ኣርባዕተ]

4 [ariba‘ite]

ኣብ ትምህርቲ

abi timihiritī

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? ኣ-- -----ና? ኣ__ ኢ_ ዘ___ ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና- ----------- ኣበይ ኢና ዘለና? 0
a-i--imi----tī a__ t_________ a-i t-m-h-r-t- -------------- abi timihiritī
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። ንሕና -- ቤት----ርቲ -ሎ-። ን__ ኣ_ ቤ_ ት____ ኣ___ ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና- -------------------- ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። 0
a-i-t--ih-ri-ī a__ t_________ a-i t-m-h-r-t- -------------- abi timihiritī
ትምህርት እየተማርን ነው። ንሕና -ብ--ም-ር--ክላስ --ና። ን__ ኣ_ ት________ ኣ___ ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና- --------------------- ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። 0
a-eyi-ī-a-ze-ena? a____ ī__ z______ a-e-i ī-a z-l-n-? ----------------- abeyi īna zelena?
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። እ-ኣቶ----ም-ተመ----ዮም። እ____ እ__ ተ___ እ___ እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም- ------------------- እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። 0
ab--i--n- -e-en-? a____ ī__ z______ a-e-i ī-a z-l-n-? ----------------- abeyi īna zelena?
ያቺ መምህር ናት። እ-ኣ እ- ---ር--ያ። እ__ እ_ መ___ እ__ እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-። --------------- እዚኣ እታ መምህር እያ። 0
abeyi īn---el-n-? a____ ī__ z______ a-e-i ī-a z-l-n-? ----------------- abeyi īna zelena?
ያ ክፍል ነው። እ- -ቲ---- --። እ_ እ_ ክ__ እ__ እ- እ- ክ-ስ እ-። ------------- እዚ እቲ ክላስ እዩ። 0
ni---na--b--b--i-t-m-----tī a--n-። n_____ a__ b___ t_________ a_____ n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a- ---------------------------------- niḥina abi bēti timihiritī alona።
ምን እያደረግን ነው? እ-ታ----ገ-ር-ኢ-? እ___ ክ____ ኢ__ እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-? -------------- እንታይ ክንገብር ኢና? 0
n--̣----ab- --t- ----hiri---alo-a። n_____ a__ b___ t_________ a_____ n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a- ---------------------------------- niḥina abi bēti timihiritī alona።
እኛ እየተማርን ነው። ን-ና--ምሃር --ና። ን__ ን___ ኣ___ ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና- ------------- ንሕና ንምሃር ኣሎና። 0
ni---n- ab---ē-i -im-h--it- a--na። n_____ a__ b___ t_________ a_____ n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a- ---------------------------------- niḥina abi bēti timihiritī alona።
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። ንሕ- ሓ-------መሃ---ሎና። ን__ ሓ_ ቋ__ ን___ ኣ___ ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና- -------------------- ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። 0
ni-̣-na-------mih-ri-ī/kil-si-a-on-። n_____ a__ t________________ a_____ n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a- ------------------------------------ niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። ኣነ-ኢ---ዝ- እመ-ር---ኹ። ኣ_ ኢ_____ እ___ ኣ___ ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ- ------------------- ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። 0
n-h------bi--im--i-it-/ki--si ---na። n_____ a__ t________________ a_____ n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a- ------------------------------------ niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። ንስ-/ንስኺ-----ት--ር-ኣሎ-/--ኺ። ን______ ስ__ ት___ ኣ_______ ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ- ------------------------- ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። 0
niḥi-a--b- --m--ir-t-/-i---i -lo-a። n_____ a__ t________________ a_____ n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a- ------------------------------------ niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። ንሱ -ርመን- ይመ-----። ን_ ጀ____ ይ___ ኣ__ ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-። ----------------- ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። 0
i--’ato-i itomi---m-har--iy-mi። i________ i____ t_______ i_____ i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i- ------------------------------- izī’atomi itomi temeharo iyomi።
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። ን-- ፍ--ስኛ ን----ኣሎና። ን__ ፍ____ ን___ ኣ___ ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና- ------------------- ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። 0
i-----omi ito---t-m---r---yo--። i________ i____ t_______ i_____ i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i- ------------------------------- izī’atomi itomi temeharo iyomi።
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። ን--ት---ጣ---ኛ ት-ሃ- ኢኹ-። ን_____ ጣ____ ት___ ኢ___ ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም- ---------------------- ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። 0
i----to---it-mi t-meh-r- -yom-። i________ i____ t_______ i_____ i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i- ------------------------------- izī’atomi itomi temeharo iyomi።
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። ን-ኻ-ኩም -ስኛ-ት-ሃ- -ኹም። ን_____ ሩ__ ት___ ኢ___ ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም- -------------------- ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። 0
izī’a-it- mem-hir- -ya። i____ i__ m_______ i___ i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a- ----------------------- izī’a ita memihiri iya።
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። ቋ-ቋ-ት ም--- -ራ--እዩ። ቋ____ ም___ ማ__ እ__ ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-። ------------------ ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። 0
i---a i-a --mi-i-i i-a። i____ i__ m_______ i___ i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a- ----------------------- izī’a ita memihiri iya።
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። ንሕና -ሰ---ክን---ም-ደ--። ን__ ን___ ክ_____ ደ___ ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና- -------------------- ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። 0
i--’- -t- -----i----ya። i____ i__ m_______ i___ i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a- ----------------------- izī’a ita memihiri iya።
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። ንሕና -ስ-ሰ-ት --ዛረ- ደ-ና። ን__ ም_ ሰ__ ክ____ ደ___ ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና- --------------------- ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። 0
i-- it---ilasi---u። i__ i__ k_____ i___ i-ī i-ī k-l-s- i-u- ------------------- izī itī kilasi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -