የኛ ቤት እዚህ ነው። |
ገ-----ዚ-ኢዩ።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
a-i geza
a__ g___
a-i g-z-
--------
abi geza
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
abi geza
|
ጣሪያው ከላይ ነው። |
ኣብ ላ------ ኣ-።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
ab--g--a
a__ g___
a-i g-z-
--------
abi geza
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi geza
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ኣብ -ሕቲ ትሕ--ቤ-(ኣንደር)-ኣሎ።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
ge--na----zī--y-።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
ኣብ---ሪ-ገዛ-ጀርዲን ኣሎ።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
gezana--bi------።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
ኣ----- ------ያ ኣ-።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
g-z-n-----zī----።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
ኣ---- -ዛ-ኣእዋ- -ለው።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a----a---ī na--i------።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
ናተይ መቐመጢ------ዩ።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
ab- ---ilī naḥisī---o።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
ኣ-- ክሽ-ን-መሕ--ን ኣ-።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
abi-l-‘--ī n-ḥ--- -lo።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
ኣብኡ ክፍሊ---ቀ-- ክፍ- መ--ር--ኣለ-።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
a-i -----t--------ī-b-t--a--d---)-alo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
ናይ -- ----ዕ-ው-እ-።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
a-- -aḥitī ti---tī-----(a-i----)--lo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
ግ- --- -ሳኹ- -ፉ-ት -ዮም።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
a-i-t-h-itī t--̣i---bē-i-a-i----- alo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
ሎ- ሃሩር-ኣሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
a-i--i----ī-g--a-je----ni a-o።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
ን-ና-ናብ ክ---መሕደ- -ኸይድ --- ።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
a-- d-ḥ--ī--eza je--dī-i -l-።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
ኣ-- ሶፋን --በርን----።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
a-i ----i----e-- je-----i-a--።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
ይቀመጡ! |
ኮ--በሉ!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
ab- k’idim- --z- t--i-ig--a----።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
ይቀመጡ!
ኮፍ በሉ!
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
ኣብ- ኮም---ይ---።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
a-i-k’id-mī g-za -s’ir----a---o።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
ኣብ--ናተ----ረኦ--ዚ-------ሎ።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
abi--’idimī --za t-’-r-g-ya a--።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
እ- ተ-ቪዦን--ዝ- ሓድሽ--ዩ።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
abi-g-----e-- -’i---i-a--wi።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|