የኛ ቤት እዚህ ነው። |
ገዛና --- -ዩ።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
ab- -e-a
a__ g___
a-i g-z-
--------
abi geza
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
abi geza
|
ጣሪያው ከላይ ነው። |
ኣ----ሊ-ና---ኣሎ።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
ab---eza
a__ g___
a-i g-z-
--------
abi geza
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi geza
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ኣ- ታሕቲ-----ቤት(ኣንደር) ኣ-።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
ge-----a-iz---yu።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
ኣብ-ድሕሪ -- ጀ--ን-ኣ-።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
geza-a-a-izī----።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
ኣብ---ሚ ----ርግያ --።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
g-za-a-a--z---yu።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
gezana abizī īyu።
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
ኣ--ጐ--ገ- ኣእ-ም--ለው።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a-i --‘-lī n---is---lo።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
ናተ--መ-መ- ኣብዚ--ዩ።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
a-i la‘i-ī n-h-isī a--።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
ኣብዚ-ክሽ----ሕ------።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
ab--l-‘il- naḥisī--lo።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
ኣ-- ክፍ- መ-ቀስን-ክ-ሊ-መ-ደርን ኣለው።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
abi --h-i-- t---itī-b-ti(a-i---i- a--።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
ናይ -ዛ -ዕ---ጹው --።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
ab- t----t- --ḥ-----ē-i(an-der---al-።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
ግ--እቶ---ሳ-- ክ-----ዮም።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
a-- taḥ-----i----ī-bē---a-id-ri) alo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
ሎሚ-ሃ----ሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
a---di-̣ir- ge-----ri--ni alo።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
ን-ና--ብ---- --ደሪ-ን----ኣሎና-።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
abi--iḥ--ī --za-j-r--īn---l-።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
ኣ-ኡ ሶፋን-መ------ለው።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
a-- -i-̣i-- g-z---e-id--i--l-።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
ይቀመጡ! |
ኮ- -ሉ!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
ab- k’-dim- gez--ts’iri---- --o።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
ይቀመጡ!
ኮፍ በሉ!
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
ኣ-ኡ-ኮምፒተ-ይ---።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
a-i----d-m- g-----s’ir--i-- ---።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
ኣብ--ናተይ-ስ--ኦ-ሙዚቃ-ማሺ- -ሎ።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
a-i-k’i-i-- gez- ts’i------ --o።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
እ--ተ--ዦ--ኣ-ዩ--ድ---ዩ።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
abi go-- gez-----wa----l-w-።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|