የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   he ‫בבית‬

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። ‫ז--ה-ית---נו-‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
baba-t b_____ b-b-i- ------ babait
ጣሪያው ከላይ ነው። ‫ל--ל--ה---‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
ba--it b_____ b-b-i- ------ babait
ምድር ቤቱ ከታች ነው። ‫למ-ה-----ף-‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
zeh---b--t---el--u. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። ‫------ הבי--------‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
z-- -a--it-ssela--. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። ‫--- ל-נ--הבית-רחו--‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
zeh ha--it ssel--u. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። ‫-מוך ל--ת ----צ-ם-‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
l-ma'l-h -----. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። ‫-ו הד--ה ש-י-‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
lema--h-hamarte-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። ‫ז--ה---- ו-ה -דר -א-ב-יה.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
lem--a----m--te-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። ‫ש--נ-צ-ים--דר----ור-ם-וח----ש-נ--‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
l-----h-ha-a-te-. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። ‫-ד-- סג--ה-‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
me'--o-----ba-- -e-----n. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። ‫--ל -חלו-ות -תוחים.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
eyn--i--ey hab--t rex-v. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። ‫ח--הי-ם.‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
eyn -ifn---h-b--- r--o-. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። ‫א--נ--ה---ים----- ה-ג-ר-ם.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
eyn -ifn-- --ba-t-r----. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። ‫-- -- ס-- וכו--א-‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
s-m----l--ai- ye-h -t-im. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
ይቀመጡ! ‫שב /-י-ב---ה-‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
s--ukh-l---i- y--- et--m. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። ‫---נ--- -מחשב -ל-.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
s-m--h-lab--t y--h -t-i-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። ‫-ם--ערכת-ה---יא--של-.‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
zo h-d---- --ely. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። ‫-טל-וי--ה---שה -ג-רי-‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
z----d----------. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -