የኛ ቤት እዚህ ነው። |
זה -ב-ת שלנו-
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
b-b--t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
የኛ ቤት እዚህ ነው።
זה הבית שלנו.
babait
|
ጣሪያው ከላይ ነው። |
ל--לה -גג-
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
babait
b_____
b-b-i-
------
babait
|
ጣሪያው ከላይ ነው።
למעלה הגג.
babait
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው። |
ל--- ---תף-
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
zeh -a-ait ---la--.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
למטה המרתף.
zeh habait sselanu.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። |
מ------ה-ית--ש-ג--
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
z---haba-----elan-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
מאחורי הבית יש גן.
zeh habait sselanu.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። |
אין--פ-י --י-------
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
z-- --b--t -se--n-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
אין לפני הבית רחוב.
zeh habait sselanu.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። |
-מו--ל--- -ש עצים-
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
le-a-lah--ag-g.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
סמוך לבית יש עצים.
lema'lah hagag.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። |
-- ----ה שלי.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
le-a-ah-h-m--t-f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
זו הדירה שלי.
lematah hamartef.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። |
-- ה-----וז---ד--ה-----ה-
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
l--a-ah-ha---t-f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
lematah hamartef.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። |
ש---מ-אים חד--ה--ו--- -חדר ה-י---
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
l-m-tah --m-r--f.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
lematah hamartef.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። |
ה-לת-סג----
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
me-a---i--abai- y--- -an.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
הדלת סגורה.
me'axori habait yesh gan.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። |
אב--הח-ו-ות פתו-ים-
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
eyn li--ey-ha---- r----.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
אבל החלונות פתוחים.
eyn lifney habait rexov.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። |
חם -י-ם-
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
e----ifney --ba------ov.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
חם היום.
eyn lifney habait rexov.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። |
---נ- ה----ם--חד- -מ----ם-
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
e-n -i-ney ----i-------.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
eyn lifney habait rexov.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። |
יש -ם--פה --ורסא.
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
samu-- -a-a-t -e-- --sim.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
יש שם ספה וכורסא.
samukh labait yesh etsim.
|
ይቀመጡ! |
-ב / י----שה!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
sa-u---l-ba-t -esh ---im.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
ይቀመጡ!
שב / י בבקשה!
samukh labait yesh etsim.
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። |
-ם נ-צ--ה-ח-ב ש-י-
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s-m-kh l-b-i- yes- ets--.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
שם נמצא המחשב שלי.
samukh labait yesh etsim.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። |
שם ---כת---ט-י------.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
zo--ad-ra- -hel-.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
שם מערכת הסטריאו שלי.
zo hadirah shely.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። |
--לוו-זי---ד-ה--ג-ר--
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
zo had--ah s-ely.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
zo hadirah shely.
|