በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ። |
י- -- תח---.
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
ye-h-l--t----v.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
|
ቴኒስ እጫወታለው። |
אני --חק-- ת--נ-ס-
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ye-h-li---xbiv.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
ቴኒስ እጫወታለው።
אני משחק / ת טניס.
yesh li taxbiv.
|
የቴኒስ ሜዳው የት ነው? |
-------צ- ---ש-ה-ניס?
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
ye-h -i ---bi-.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
היכן נמצא מגרש הטניס?
yesh li taxbiv.
|
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ? |
-ש -ך---ב-ב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
a-- me-saxeq-me--axe-et t-ni-.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
יש לך תחביב?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
እግር ኳስ እጫወታለው። |
-נ- --ח--- ת--דורג--
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
a-i--es-------e-s-xe--- -e-is.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
እግር ኳስ እጫወታለው።
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኳስ ሜዳው የት ነው? |
-יכ- -מ-- מ--- ה--ו----
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
an- mess-x---m----xe--t-t----.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ኳስ ሜዳው የት ነው?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
ክንዴ ተጎድቷል። |
כ---ת -י-הזרוע-
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
h-y-ha- nim--a mig-a-h h--en--?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ክንዴ ተጎድቷል።
כואבת לי הזרוע.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
እግሬ እና እጄም ተጎድታል። |
גם-הרג--וה-ד כואבות לי.
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
hey-ha- -im--a--igra-h-ha-e-i-?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
גם הרגל והיד כואבות לי.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ዶክተር የት አለ? |
הי-- יש-רו-א-
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
heyk-an nimtsa--i--a-----t--i-?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
ዶክተር የት አለ?
היכן יש רופא?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
መኪና አለኝ። |
-- -י-----ית.
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
yesh lekh-/l--h --xb--?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
መኪና አለኝ።
יש לי מכונית.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ሞተርም አለኝ። |
-- -י ג- א-פנ---
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
ye---lekh-/--kh----b-v?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ሞተርም አለኝ።
יש לי גם אופנוע.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
መኪና ማቆሚያው የት ነው? |
ה--ן יש-חנ-י--
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
y-s----k-a/-ak- ta-b--?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
היכן יש חנייה?
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
ሹራብ አለኝ። |
---ל- סוו-ר.
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
an---es-ax--/-e--ax-q-t---du--g--.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ሹራብ አለኝ።
יש לי סוודר.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ። |
-ש -י-------- ומ-נ-- -’---.
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
an- messax----essa--qe- kadu--g--.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው? |
ה--ן -ש --ו----ביסה-
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
a---mes--xe-/mess---q---k-d-r-gel.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
היכן יש מכונת כביסה?
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
እኔ ሰሃን አለኝ። |
יש-ל- -ל--.
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
h----an-n----a-migr-----a----reg-l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
እኔ ሰሃን አለኝ።
יש לי צלחת.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ። |
-ש לי סכי-, -------ף-
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
h---han n-mtsa -i---s- h-k--ure-e-?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
יש לי סכין, מזלג וכף.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ጨው እና በርበሬው የት ነው? |
-יכ--יש-מל- ופ-פל?
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
h-y--an-nimt-a m-g--s- h-k------el?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|