የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   he ‫מותר משהו ‬

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

‫73 [שבעים ושלוש]‬

73 [shiv'im w'shalosh]

‫מותר משהו ‬

mutar mashehu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? ‫--- ---- ל----ה-ג-במ--נית-‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ב________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ה-ג ב-כ-נ-ת-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ 0
k-a- m--a-------/l----linh-g ba-e-hon-t? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? ‫-בר-מ----לך-ל-תו- א-כ----?‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ א________ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ת-ת א-כ-ה-ל-‬ ---------------------------- ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ 0
kvar--u-a---ekha/la-h-l----- bamek-oni-? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? ‫-ב----ת---- לנסוע -בד -----‬ ‫___ מ___ ל_ ל____ ל__ ל_____ ‫-ב- מ-ת- ל- ל-ס-ע ל-ד ל-ו-?- ----------------------------- ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ 0
k--r--utar --kh---a-h------g -am-k--n--? k___ m____ l_________ l_____ b__________ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o- b-m-k-o-i-? ---------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
ፈቃድ ‫מו-ר‬ ‫_____ ‫-ו-ר- ------ ‫מותר‬ 0
k--- ---a----k--/-a-h--is--ot-a-ko--l? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? ‫מ-תר --ו-לעשן כא--‬ ‫____ ל__ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ו ל-ש- כ-ן-‬ -------------------- ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ 0
k-a--m-t-----k-a/-akh l-sht-t -l-oh-l? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? ‫-ו-ר ל--ן כא-?‬ ‫____ ל___ כ____ ‫-ו-ר ל-ש- כ-ן-‬ ---------------- ‫מותר לעשן כאן?‬ 0
k--r-m--ar---kha--a-- -ish----alkoh--? k___ m____ l_________ l______ a_______ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-s-t-t a-k-h-l- -------------------------------------- kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? ‫א--ר--ש-- ב-ר--ס ----י?‬ ‫____ ל___ ב_____ א______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-ר-י- א-ר-י-‬ ------------------------- ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ 0
k-ar-m-ta--l-kh--la-h --ns-’a ----d-l--u-? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? ‫אפ-ר לש-ם-בצ’-?‬ ‫____ ל___ ב_____ ‫-פ-ר ל-ל- ב-’-?- ----------------- ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ 0
k-a- -ut----ek--/la-h---nso’--l-va- ---ul? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? ‫מו-ר-ל-------ומן--לבד?‬ ‫____ ל___ ב_____ ב_____ ‫-ו-ר ל-ל- ב-ז-מ- ב-ב-?- ------------------------ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ 0
k--- m--a- -e-h-/--kh-li----- --v-- -ex-l? k___ m____ l_________ l______ l____ l_____ k-a- m-t-r l-k-a-l-k- l-n-o-a l-v-d l-x-l- ------------------------------------------ kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? ‫מ-ת--ל- -----?‬ ‫____ ל_ ל______ ‫-ו-ר ל- ל-ל-ן-‬ ---------------- ‫מותר לי לטלפן?‬ 0
mu-ar m____ m-t-r ----- mutar
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? ‫-פש--ל--ול משה--‬ ‫____ ל____ מ_____ ‫-פ-ר ל-א-ל מ-ה-?- ------------------ ‫אפשר לשאול משהו?‬ 0
mu--r m____ m-t-r ----- mutar
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? ‫א-שר -ו---מ-ה--‬ ‫____ ל___ מ_____ ‫-פ-ר ל-מ- מ-ה-?- ----------------- ‫אפשר לומר משהו?‬ 0
m--ar m____ m-t-r ----- mutar
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። ‫א-ו- ---ל-שו- ב--רק-‬ ‫____ ל_ ל____ ב______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-א-ק-‬ ---------------------- ‫אסור לו לישון בפארק.‬ 0
m---- lanu le-ash-n-ka--? m____ l___ l_______ k____ m-t-r l-n- l-'-s-e- k-'-? ------------------------- mutar lanu le'ashen ka'n?
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። ‫--ו---- --ש-ן ---ו-ית-‬ ‫____ ל_ ל____ ב________ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-כ-נ-ת-‬ ------------------------ ‫אסור לו לישון במכונית.‬ 0
m-ta--l-'-s-----a'-? m____ l_______ k____ m-t-r l-'-s-e- k-'-? -------------------- mutar le'ashen ka'n?
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። ‫--ו--ל---י----בתח-- הר-בת.‬ ‫____ ל_ ל____ ב____ ה______ ‫-ס-ר ל- ל-ש-ן ב-ח-ת ה-כ-ת-‬ ---------------------------- ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ 0
e-sh----e-h---m -ek--ti--a-hra--? e_____ l_______ b_______ a_______ e-s-a- l-s-a-e- b-k-r-i- a-h-a-i- --------------------------------- efshar leshalem bekartis ashra'i?
መቀመጥ ይፈቀድልናል? ‫אנח-ו-י-ו--ם-ל----‬ ‫_____ י_____ ל_____ ‫-נ-נ- י-ו-י- ל-ב-?- -------------------- ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ 0
e-s--r -es-al-m b-ch-q? e_____ l_______ b______ e-s-a- l-s-a-e- b-c-e-? ----------------------- efshar leshalem b'cheq?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? ‫--שר -קבל--- -תפ----‬ ‫____ ל___ א_ ה_______ ‫-פ-ר ל-ב- א- ה-פ-י-?- ---------------------- ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ 0
m-ta- l-sh-lem bim-------i-vad? m____ l_______ b_______ b______ m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-? ------------------------------- mutar leshalem bimzuman bilvad?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? ‫-פ-ר לשלם-ב-פ-ד?‬ ‫____ ל___ ב______ ‫-פ-ר ל-ל- ב-פ-ד-‬ ------------------ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ 0
m-t-----s-a--- -imz-ma--bil---? m____ l_______ b_______ b______ m-t-r l-s-a-e- b-m-u-a- b-l-a-? ------------------------------- mutar leshalem bimzuman bilvad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -