የሐረጉ መጽሐፍ

am ሊፈቀድለት ይችላል   »   ku Jê hatin, karîn

73 [ሰባ ሶስት]

ሊፈቀድለት ይችላል

ሊፈቀድለት ይችላል

73 [heftê û sê]

Jê hatin, karîn

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Ê-î-d-stû---- -o -j---n- -e -- tiri-pêl----y-? Ê__ d_____ j_ b_ a______ t_ y_ t________ h____ Ê-î d-s-û- j- b- a-o-i-a t- y- t-r-m-ê-ê h-y-? ---------------------------------------------- Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 0
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Êd- -e--ûr -i bo----war-na te -e--lk-l----y-? Ê__ d_____ j_ b_ v________ t_ y_ a_____ h____ Ê-î d-s-û- j- b- v-x-a-i-a t- y- a-k-l- h-y-? --------------------------------------------- Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 0
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል? Êd--d-s--- ji b- d--k-ti----e -e-d--------e-ê--h-ye? Ê__ d_____ j_ b_ d________ t_ y_ d______ w____ h____ Ê-î d-s-û- j- b- d-r-e-i-a t- y- d-r-e-ê w-l-t h-y-? ---------------------------------------------------- Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 0
ፈቃድ j- ha-i-----r-n j_ h_____ k____ j- h-t-n- k-r-n --------------- jê hatin, karîn 0
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል? E------r---l- -ir cix-r--ê---kêş-n? E_ d______ l_ v__ c_______ b_______ E- d-k-r-n l- v-r c-x-r-y- b-k-ş-n- ----------------------------------- Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 0
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው? L---i--c-x-re t---ê-a----? L_ v__ c_____ t_ k________ L- v-r c-x-r- t- k-ş-n-i-? -------------------------- Li vir cixare tê kêşandin? 0
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል? B- -a--a-q--di----ê d--în? B_ q____ q______ t_ d_____ B- q-r-a q-e-i-ê t- d-y-n- -------------------------- Bi qarta qrediyê tê dayîn? 0
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል? B--ç--ê -ê d----? B_ ç___ t_ d_____ B- ç-k- t- d-y-n- ----------------- Bi çekê tê dayîn? 0
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል? Bi -enê---ş---tê--ay--? B_ t___ p____ t_ d_____ B- t-n- p-ş-n t- d-y-n- ----------------------- Bi tenê pêşin tê dayîn? 0
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል? Ez-di-a--m têl-fo-e-- b---m? E_ d______ t_________ b_____ E- d-k-r-m t-l-f-n-k- b-k-m- ---------------------------- Ez dikarim têlefonekê bikim? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል? E--d--ar-m-ti---kî--ip--si-? E_ d______ t______ b________ E- d-k-r-m t-ş-e-î b-p-r-i-? ---------------------------- Ez dikarim tiştekî bipirsim? 0
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል? Ez dik-ri--t-ş-ek- -ib-j--? E_ d______ t______ b_______ E- d-k-r-m t-ş-e-î b-b-j-m- --------------------------- Ez dikarim tiştekî bibêjim? 0
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። E- n-k-re-----a-q--ra----. E_ n_____ l_ p____ r______ E- n-k-r- l- p-r-ê r-k-v-. -------------------------- Ew nikare li parqê rakeve. 0
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። E--n-k--e d--oto--b----de---k-v-. E_ n_____ d_ o________ d_ r______ E- n-k-r- d- o-o-o-î-ê d- r-k-v-. --------------------------------- Ew nikare di otomobîlê de rakeve. 0
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም። Ew -i-are-li î-tge---t--n-----ev-. E_ n_____ l_ î______ t____ r______ E- n-k-r- l- î-t-e-a t-ê-ê r-k-v-. ---------------------------------- Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. 0
መቀመጥ ይፈቀድልናል? E---i---in -û--n? E_ d______ r_____ E- d-k-r-n r-n-n- ----------------- Em dikarin rûnên? 0
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል? E--d-k--in qar-a --nû-ê-w-rg--i-? E_ d______ q____ m_____ w________ E- d-k-r-n q-r-a m-n-y- w-r-i-i-? --------------------------------- Em dikarin qarta menûyê wergirin? 0
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል? Em-dik---- ji---- cuda-b----? E_ d______ j_ h__ c___ b_____ E- d-k-r-n j- h-v c-d- b-d-n- ----------------------------- Em dikarin ji hev cuda bidin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -