የሐረጉ መጽሐፍ

am በቤቱ ዙሪያ   »   ur ‫گھر میں‬

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

በቤቱ ዙሪያ

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

ghar mein

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የኛ ቤት እዚህ ነው። ‫یہا----ا-ا گ-ر -ے‬ ‫____ ہ____ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں ہ-ا-ا گ-ر ہ-‬ ------------------- ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
g-a- mein g___ m___ g-a- m-i- --------- ghar mein
ጣሪያው ከላይ ነው። ‫---ر-چ-ت ہے‬ ‫____ چ__ ہ__ ‫-و-ر چ-ت ہ-‬ ------------- ‫اوپر چھت ہے‬ 0
g-a- m-in g___ m___ g-a- m-i- --------- ghar mein
ምድር ቤቱ ከታች ነው። ‫---- -ہخان- --‬ ‫____ ت_____ ہ__ ‫-ی-ے ت-خ-ن- ہ-‬ ---------------- ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
y--an-h--h-ra---a---ai y____ h______ g___ h__ y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። ‫گ-ر--- -یچھ----ک-ب-غیچہ ہ-‬ ‫___ ک_ پ____ ا__ ب_____ ہ__ ‫-ھ- ک- پ-چ-ے ا-ک ب-غ-چ- ہ-‬ ---------------------------- ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
ya----h---ara ---r h-i y____ h______ g___ h__ y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። ‫-ھ- -ے -امن--ا---سڑ---ے‬ ‫___ ک_ س____ ا__ س__ ہ__ ‫-ھ- ک- س-م-ے ا-ک س-ک ہ-‬ ------------------------- ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
y--a----mh-r- -h----ai y____ h______ g___ h__ y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። ‫گھ--کے --ا-- -یں --خ- ہ--‬ ‫___ ک_ ب____ م__ د___ ہ___ ‫-ھ- ک- ب-ا-ر م-ں د-خ- ہ-ں- --------------------------- ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
oo--r -hhat --i o____ c____ h__ o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። ‫--------ف-ی- ہے‬ ‫__ م___ ف___ ہ__ ‫-ہ م-ر- ف-ی- ہ-‬ ----------------- ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
oo-a- ---at-hai o____ c____ h__ o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። ‫ی-----رچ----نہ --ر-یہ-ب-ت--ر-م--ے‬ ‫__ ب_____ خ___ ا__ ی_ ب___ ر__ ہ__ ‫-ہ ب-و-چ- خ-ن- ا-ر ی- ب-ت- ر-م ہ-‬ ----------------------------------- ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
oop-- ----t h-i o____ c____ h__ o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። ‫وہ----ر--ن- ر-- ا-ر--ون- کا--م-ا---‬ ‫____ ڈ_____ ر__ ا__ س___ ک_ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ڈ-ا-ن- ر-م ا-ر س-ن- ک- ک-ر- ہ-‬ ------------------------------------- ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
neec-ay--ai n______ h__ n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
የቤቱ በር ቁልፍ ነው። ‫گ-ر -ا -ر-از- ب-د ہ-‬ ‫___ ک_ د_____ ب__ ہ__ ‫-ھ- ک- د-و-ز- ب-د ہ-‬ ---------------------- ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
ne---ay h-i n______ h__ n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። ‫لی-ن ----یاں --لی----‬ ‫____ ک______ ک___ ہ___ ‫-ی-ن ک-ڑ-ی-ں ک-ل- ہ-ں- ----------------------- ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
n-echa---ai n______ h__ n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። ‫-- ---ی--ے‬ ‫__ گ___ ہ__ ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
gh-r -e-pee-h---ai----ag-c-a h-i g___ k_ p______ a__ b_______ h__ g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። ‫ہ-------کے ---- ---و---روم------ات--ہیں‬ ‫__ ر___ ک_ ک___ / ل___ ر__ م__ ج___ ہ___ ‫-م ر-ن- ک- ک-ر- / ل-ن- ر-م م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------------------- ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
gh-r -e -e-chay aik--aa----- -ai g___ k_ p______ a__ b_______ h__ g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። ‫-ہاں-ایک ص--ہ-او-ایک ---- ہ-‬ ‫____ ا__ ص___ ا_____ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ص-ف- ا-ر-ی- ک-س- ہ-‬ ------------------------------ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
gha- ---p-echa- ----b------a-hai g___ k_ p______ a__ b_______ h__ g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
ይቀመጡ! ‫تش--ف-ر--یے‬ ‫_____ ر_____ ‫-ش-ی- ر-ھ-ے- ------------- ‫تشریف رکھیے‬ 0
g-ar-k---a-n-y --k--ar-ak--ai g___ k_ s_____ a__ s_____ h__ g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። ‫-ہا----ر--ک---وٹر---‬ ‫____ م___ ک______ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- ک-پ-و-ر ہ-‬ ---------------------- ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
ghar--e---m-a- a-- sar--k hai g___ k_ s_____ a__ s_____ h__ g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። ‫--ا- --را --یری- -ی--ہے‬ ‫____ م___ س_____ س__ ہ__ ‫-ہ-ں م-ر- س-ی-ی- س-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
gha- -------a- ai- ----ak --i g___ k_ s_____ a__ s_____ h__ g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። ‫ٹی--ی -ا-کل---- ہے‬ ‫__ و_ ب____ ن__ ہ__ ‫-ی و- ب-ل-ل ن-ا ہ-‬ -------------------- ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
g-a--k- --ra-a- m-i---a--kht-h--n g___ k_ b______ m___ d______ h___ g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- --------------------------------- ghar ke barabar mein darakht hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -