የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   zh 解释,说明某件事情2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? 你 -什- -有 来-- ? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
ji-sh----h---íng---u jiàn -h-qí-g 2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
አሞኝ ነበረ። 我 生病-了 。 我 生_ 了 。 我 生- 了 。 -------- 我 生病 了 。 0
jiě--ì,-s-u--í-g -ǒ----àn---ìqí-- 2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 我 ---来-, -为 我 生病-- 。 我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。 我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。 -------------------- 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 0
n----i-h-m- m-iy----ái-ne? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
እሷ ለምን አልመጣችም? 她--什么-没--来-- ? 她 为__ 没_ 来 呢 ? 她 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 她 为什么 没有 来 呢 ? 0
nǐ w--sh-m- m---ǒ----i ne? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ደክሟት ነበረ። 她-累---。 她 累 了 。 她 累 了 。 ------- 她 累 了 。 0
n---èi--é-- méiyǒ----- -e? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 她------, 因为 - --了-。 她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。 她 没- 来 , 因- 她 累 了 。 ------------------- 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 0
W- s--ng-ì---e. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
እሱ ለምን አልመጣም? 他 --么-没- - - ? 他 为__ 没_ 来 呢 ? 他 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 他 为什么 没有 来 呢 ? 0
W----ēng------. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
ፍላጎት የለውም 他-没- 兴 - 。 他 没_ 兴 趣 。 他 没- 兴 趣 。 ---------- 他 没有 兴 趣 。 0
Wǒ s-ē-----g--. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 他--- 来 ,因- 他 -- 兴趣 。 他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。 他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。 -------------------- 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 0
W----iy-u ---, -ī-w-i--- s-ē--b----e. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 你- --么 没--- 呢-? 你_ 为__ 没_ 来 呢 ? 你- 为-么 没- 来 呢 ? --------------- 你们 为什么 没有 来 呢 ? 0
Wǒ méiy-u -á-,-y---èi--ǒ--hē-gbì-g--. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 我-的 车 坏 - 。 我__ 车 坏 了 。 我-的 车 坏 了 。 ----------- 我们的 车 坏 了 。 0
W- méiyǒ- lá-, yī--è--w-------bì--le. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 我们 ---来- ----们- 车-- - 。 我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。 我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。 ----------------------- 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 0
T- wèis---- méiy-------n-? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 为什- 没有 ------- 。 为__ 没_ 人 来 呢 ? 。 为-么 没- 人 来 呢 ? 。 ---------------- 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 0
T--w---hém- --iyǒu---i ne? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ባቡር አመለጣቸው 他们 - 火车 错----。 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 把 火- 错- 了 。 -------------- 他们 把 火车 错过 了 。 0
Tā -è---ém----iyǒ---ái n-? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 他们--- 来----为--- - 火- -过-- 。 他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。 --------------------------- 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 0
T----ile. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
ለምን አልመጣህም/ ሽም? 你 为-么 没有 来 - ? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
Tā--è-l-. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
አልተፈቀደልኝም 我 不 --的-。 我 不 可__ 。 我 不 可-的 。 --------- 我 不 可以的 。 0
Tā--èi-e. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 我-- 来 ,-为-- - 可- --。 我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。 我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。 -------------------- 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 0
T--m---ǒu lái, -īnw-i -ā lèi-e. T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____ T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e- ------------------------------- Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -