የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   zh 解释,说明某件事情2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? 你-为------来---? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
j--s-ì, shu--íng -------n sh---ng-2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
አሞኝ ነበረ። 我 生病-了-。 我 生_ 了 。 我 生- 了 。 -------- 我 生病 了 。 0
j-ě-hì, --uōm-ng-m-u-jià- sh--í-- 2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 我 没有 来 ,-因为-我-生- 了 。 我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。 我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。 -------------------- 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 0
nǐ -è-s---e-m--yǒ- lá--n-? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
እሷ ለምን አልመጣችም? 她 为什么-没- 来 呢 ? 她 为__ 没_ 来 呢 ? 她 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 她 为什么 没有 来 呢 ? 0
n- -è--hé-- -éiy-u l-i-ne? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ደክሟት ነበረ። 她 ----。 她 累 了 。 她 累 了 。 ------- 她 累 了 。 0
nǐ wèis--me-m--yǒ- l----e? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 她 -有 --, -- 她 累-了 。 她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。 她 没- 来 , 因- 她 累 了 。 ------------------- 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 0
Wǒ ----gb-----. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
እሱ ለምን አልመጣም? 他 ----没--来 - ? 他 为__ 没_ 来 呢 ? 他 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 他 为什么 没有 来 呢 ? 0
W- shēng-ì----. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
ፍላጎት የለውም 他 没有-兴---。 他 没_ 兴 趣 。 他 没- 兴 趣 。 ---------- 他 没有 兴 趣 。 0
Wǒ----ng--n-le. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 他--- - ,因为-他 -有 ---。 他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。 他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。 -------------------- 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 0
W- m---ǒ---ái- yīnw--------ēngbì-g--. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 你们 -什么-没- - - ? 你_ 为__ 没_ 来 呢 ? 你- 为-么 没- 来 呢 ? --------------- 你们 为什么 没有 来 呢 ? 0
Wǒ mé---- --i,--īnw---w--sh--g--ng--. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 我们的-车 坏 了 。 我__ 车 坏 了 。 我-的 车 坏 了 。 ----------- 我们的 车 坏 了 。 0
Wǒ----y---l--, yīnwè---- -h--gb-n---. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 我------,--- 我们- - 坏-了-。 我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。 我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。 ----------------------- 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 0
Tā----sh-me-méiy-u lái --? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 为--------来 呢-?-。 为__ 没_ 人 来 呢 ? 。 为-么 没- 人 来 呢 ? 。 ---------------- 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 0
T- w-i---me---iyǒu--ái-ne? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ባቡር አመለጣቸው 他们 --火---过---。 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 把 火- 错- 了 。 -------------- 他们 把 火车 错过 了 。 0
T- ------m- mé-yǒu-l-i -e? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 他们--有 - - 因为-他们 - -车 错--了-。 他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。 --------------------------- 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 0
Tā --il-. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
ለምን አልመጣህም/ ሽም? 你---- -- - --? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
T---èil-. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
አልተፈቀደልኝም 我 ----的 。 我 不 可__ 。 我 不 可-的 。 --------- 我 不 可以的 。 0
Tā--èi--. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 我 - 来--因- --不 -----。 我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。 我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。 -------------------- 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 0
T--m--yǒu lá---y-nwèi-t- -èi--. T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____ T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e- ------------------------------- Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -