የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   zh 解释,说明某件事情2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76[七十六]

76 [Qīshíliù]

解释,说明某件事情2

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? 你--什么----来 --? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
j-ě---- s-u---ng---- ---- -h-qí-g 2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
አሞኝ ነበረ። 我 生病-了 。 我 生_ 了 。 我 生- 了 。 -------- 我 生病 了 。 0
j-ě-hì- -huōmín----- j-àn -hìq-ng 2 j______ s_______ m__ j___ s______ 2 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 我 --------为 我 生--了 。 我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。 我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。 -------------------- 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 0
n- w-is--m- mé-y-- -á--n-? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
እሷ ለምን አልመጣችም? 她 为-么 -有-来 --? 她 为__ 没_ 来 呢 ? 她 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 她 为什么 没有 来 呢 ? 0
nǐ -èis--me-m-iy-- --i---? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ደክሟት ነበረ። 她 - --。 她 累 了 。 她 累 了 。 ------- 她 累 了 。 0
n---è-----e-m--y-u l-i n-? n_ w_______ m_____ l__ n__ n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 她 没--来 ,-因--- 累---。 她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。 她 没- 来 , 因- 她 累 了 。 ------------------- 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 0
W- -hē-gb-ngle. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
እሱ ለምን አልመጣም? 他 为-么-没有-- - ? 他 为__ 没_ 来 呢 ? 他 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 他 为什么 没有 来 呢 ? 0
W--sh--g-ì-gle. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
ፍላጎት የለውም 他 没- - --。 他 没_ 兴 趣 。 他 没- 兴 趣 。 ---------- 他 没有 兴 趣 。 0
Wǒ-s-ēng--ng-e. W_ s___________ W- s-ē-g-ì-g-e- --------------- Wǒ shēngbìngle.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 他 没- ----为 - 没有 -趣 。 他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。 他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。 -------------------- 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 0
Wǒ-mé---- ---,-yī--èi-w---hē----ngle. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 你---什么 -- 来-呢-? 你_ 为__ 没_ 来 呢 ? 你- 为-么 没- 来 呢 ? --------------- 你们 为什么 没有 来 呢 ? 0
W--mé---- -ái,-y--wè- -ǒ--hēng-ìn--e. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 我们的-车 - - 。 我__ 车 坏 了 。 我-的 车 坏 了 。 ----------- 我们的 车 坏 了 。 0
Wǒ--é-yǒ- lái----nw---wǒ sh-n-bìngl-. W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________ W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e- ------------------------------------- Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 我--没有-来, 因为-我-的 - 坏---。 我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。 我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。 ----------------------- 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 0
T---è-----e-m-iyǒu -ái ne? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 为-么-没有 ----- - 。 为__ 没_ 人 来 呢 ? 。 为-么 没- 人 来 呢 ? 。 ---------------- 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 0
Tā-w--s-é-- méiy----ái --? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
ባቡር አመለጣቸው 他- --火车----了-。 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 把 火- 错- 了 。 -------------- 他们 把 火车 错过 了 。 0
Tā -è-shé-e-m---ǒu -á--ne? T_ w_______ m_____ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-? -------------------------- Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 他- ---来---因---们 把 火--错- 了-。 他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。 他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。 --------------------------- 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 0
Tā-----e. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
ለምን አልመጣህም/ ሽም? 你 --么-没有 来 呢 ? 你 为__ 没_ 来 呢 ? 你 为-么 没- 来 呢 ? -------------- 你 为什么 没有 来 呢 ? 0
T- lè--e. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
አልተፈቀደልኝም 我 --可-- 。 我 不 可__ 。 我 不 可-的 。 --------- 我 不 可以的 。 0
Tā-l-i--. T_ l_____ T- l-i-e- --------- Tā lèile.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 我-- - ,-- - 不 可以-来-。 我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。 我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。 -------------------- 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 0
Tā-méi-ǒu-lá-,-y-n-è---- lè-l-. T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____ T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e- ------------------------------- Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -