እኔ – የኔ |
我–我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wù---- dà-cí 1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
እኔ – የኔ
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
我 找---我- -- 了-。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
w- zh---à----1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
我 找不到 -- -票-了-。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
w--–-wǒ-de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
你-你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ-------e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
你–你的
wǒ – wǒ de
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
你--到 你- -匙---吗-?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
w- –--- de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
你 找---- -- 了 - ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
w--z--o-b- d---w- d--y--shil-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
እሱ – የሱ |
他–-的
他___
他-他-
----
他–他的
0
wǒ --ǎo ----ào w---- -àos-ile.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
እሱ – የሱ
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
你-知-, -的 ---在 哪-吗-?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
w--z-ǎo -ù --o ---de-yào-h-le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
你-----他的-车票 在---- ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W----ǎo-b- dà--w- -e--ū---ào --.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
እሷ – የእሷ |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W- z-ǎo ---dào w- de--- p-ào--e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
እሷ – የእሷ
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
她--- ---了 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
Wǒ zh-o-b--d-------e ---p--- le.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
她---------见-了-。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
N- – -ǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
እኛ – የእኛ |
我--我-的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ-- ---de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
እኛ – የእኛ
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
我--------父 生病-- 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N- - nǐ--e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
我们的--祖-/--------- 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
nǐ---ǎ-d-o n--de ---s-il- m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
እናንተ – የእናንተ |
你们---的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
n--zh-od-o -ǐ de--àos-i-- -a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
እናንተ – የእናንተ
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
孩子们,-你------- 哪- ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ--h--d-o -ǐ de---o--ile--a?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
孩子们,-你们的----在 哪--?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
Nǐ-z-ǎod-o n- de-j---ià- ---m-?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|