የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   zh 物主代词1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ 我-我的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wù---ǔ--à--í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 我 --- 我- 钥--了-。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù z-ǔ dàic- 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 我 找不到 -- -票-- 。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w--– -ǒ-de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 你-你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ –-w--de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 你 找到 你的 钥匙 了 - ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ ---ǒ de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 你 找- ----票 了-吗-? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
w---hǎo ----à- wǒ -- -----i--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
እሱ – የሱ 他–-的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ --ǎo--ù -à- wǒ-d- yà-shi-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 你-知------钥匙-在-哪-吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ---ǎo-bù-dào wǒ--- ---s--l-. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 你 知道------票 - 哪 吗-? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Wǒ--h-o------o w--de jū p--- l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
እሷ – የእሷ 她–她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W- zh-o-bù --o wǒ de--ū-p-ào --. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
የእሷ ገንዘብ የለም። 她的 ------ 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ-zh----ù --- wǒ ----ū---ào-l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 她的 信-- - 不见-了 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N------ de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
እኛ – የእኛ 我--我-的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Nǐ-–--- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 我----祖父/祖- -病 --。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N- - -ǐ de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 我们的 外祖--祖- - 健康-的 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
n--zh--d-- n- ---yà-sh--e -a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
እናንተ – የእናንተ 你们–--的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
n- -hǎo-ào -- de --osh-l----? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 孩--,-你-- ---- 哪--? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
nǐ zhǎo-ào -- -- yào-h-l---a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 孩子---你-的-妈- 在 -- ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Nǐ--h----- -ǐ-d- j-----o----m-? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -