እኔ – የኔ |
م--- --ل-من
__ – م__ م__
-ن – م-ل م-
-------------
من – مال من
0
m-n – m-a---a--
___ – m___ m_____
-a- – m-a- m-n--
------------------
man – maal man
|
እኔ – የኔ
من – مال من
man – maal man
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
-- ک-ید- -----دا-ن--ک---
__ ک____ ر_ پ___ ن_______
-ن ک-ی-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
---------------------------
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
0
-a----l-dam--a p--------m-----a-.-
___ k______ r_ p_____ n_____________
-a- k-l-d-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
م- ب-یط اتو-وس- را -ید- ---ک-م-
__ ب___ ا______ ر_ پ___ ن_______
-ن ب-ی- ا-و-و-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
----------------------------------
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
0
-an b-l-t -tobo-s-- -a -eyd---n-mi---n-m.--
___ b____ o________ r_ p_____ n_____________
-a- b-l-t o-o-o-s-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
ت-- --ل تو
___ م__ ت__
-و- م-ل ت-
------------
تو- مال تو
0
t--- -aa- t-o
____ m___ t_____
-o-- m-a- t-o--
-----------------
too- maal too
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
تو- مال تو
too- maal too
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
--یدت-را--ی-ا ---ی؟
_____ ر_ پ___ ک_____
-ل-د- ر- پ-د- ک-د-؟-
---------------------
کلیدت را پیدا کردی؟
0
---dat----peyd---kardi--
______ r_ p_____ k________
-l-d-t r- p-y-a- k-r-i--
---------------------------
klidat ra peydaa kardi?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
کلیدت را پیدا کردی؟
klidat ra peydaa kardi?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
-لی- ات---س- ر-----ا-ک----
____ ا______ ر_ پ___ ک_____
-ل-ط ا-و-و-ت ر- پ-د- ک-د-؟-
----------------------------
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
0
--li--at-o-v----------yd-a-ka--i?-
_____ a_________ r_ p_____ k________
-e-i- a-o-b-a-a- r- p-y-a- k-r-i--
-------------------------------------
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
እሱ – የሱ |
ا-(مر--- ما- -و
________ م__ ا__
-و-م-د-- م-ل ا-
-----------------
او(مرد)- مال او
0
----ord-- -a-l-----
_________ m___ o____
-o-m-r-)- m-a- o--
---------------------
oo(mord)- maal oo
|
እሱ – የሱ
او(مرد)- مال او
oo(mord)- maal oo
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
می--ن--ک--- ا- کجا-ت-
______ ک___ ا_ ک______
-ی-د-ن- ک-ی- ا- ک-ا-ت-
------------------------
میدانی کلید او کجاست؟
0
-i----ni---i---o-k-j-as---
________ k___ o_ k__________
-i-d-a-i k-i- o- k-j-a-t--
-----------------------------
mi-daani klid oo kojaast?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
میدانی کلید او کجاست؟
mi-daani klid oo kojaast?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-ی--ان- -لیط-----وسش--ج--ت؟
______ ب___ ا______ ک______
-ی-د-ن- ب-ی- ا-و-و-ش ک-ا-ت-
-----------------------------
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
0
m--da--- -elit -t-o-----h ko---st?--
________ b____ o_________ k__________
-i-d-a-i b-l-t o-o-b-s-s- k-j-a-t--
--------------------------------------
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
እሷ – የእሷ |
ا-(-ن)---ا- ا-
_______ م__ ا__
-و-ز-)- م-ل ا-
----------------
او(زن)- مال او
0
---z---- m-al-o-
________ m___ o____
-o-z-n-- m-a- o--
--------------------
oo(zan)- maal oo
|
እሷ – የእሷ
او(زن)- مال او
oo(zan)- maal oo
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
--لش----شده---ت-
____ گ_ ش__ ا____
-و-ش گ- ش-ه ا-ت-
------------------
پولش گم شده است.
0
p-le-- g----ode--as-.--
______ g_ s_____ a______
-o-e-h g- s-o-e- a-t--
-------------------------
polesh gm shodeh ast.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
پولش گم شده است.
polesh gm shodeh ast.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
و ----ت-ا--با-ی------م-ش-ه-ا-ت.
_ ____ ا_______ ه_ گ_ ش__ ا____
- -ا-ت ا-ت-ا-ی- ه- گ- ش-ه ا-ت-
---------------------------------
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
0
-a -a-r---t--aar-sh ham -- s--deh as-.---
__ _____ e_________ h__ g_ s_____ a________
-a -a-r- e-e-a-r-s- h-m g- s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
እኛ – የእኛ |
-ا-– ما--ما
__ – م__ م__
-ا – م-ل م-
-------------
ما – مال ما
0
m--– ma-l -a
__ – m___ m____
-a – m-a- m--
----------------
ma – maal ma
|
እኛ – የእኛ
ما – مال ما
ma – maal ma
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
پ-ربزر---- م--- اس-.
__________ م___ ا____
-د-ب-ر-م-ن م-ی- ا-ت-
----------------------
پدربزرگمان مریض است.
0
----r-zo-ge-aa- mariz--st--
_______________ m____ a______
-e-a-b-o-g-m-a- m-r-z a-t--
------------------------------
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
پدربزرگمان مریض است.
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
--د----گ-ان س-لم -س--
___________ س___ ا____
-ا-ر-ز-گ-ا- س-ل- ا-ت-
-----------------------
مادربزرگمان سالم است.
0
maad----z-ge--a----al-- -st.-
________________ s_____ a______
-a-d-r-o-r-e-a-n s-a-a- a-t--
--------------------------------
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
مادربزرگمان سالم است.
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
እናንተ – የእናንተ |
--ا--جمع--– م-ل---ا
___ (____ – م__ ش___
-م- (-م-) – م-ل ش-ا-
---------------------
شما (جمع) – مال شما
0
s-omaa -j-m- ----a--sho----
______ (____ – m___ s________
-h-m-a (-a-) – m-a- s-o-a--
------------------------------
shomaa (jam) – maal shomaa
|
እናንተ – የእናንተ
شما (جمع) – مال شما
shomaa (jam) – maal shomaa
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
-چ---ا- پ--ت-ن ک--س--
______ پ_____ ک______
-چ--ا- پ-ر-ا- ک-ا-ت-
-----------------------
بچهها، پدرتان کجاست؟
0
-a--e----a- -ed-r-taa--k--a-st-
___________ p_________ k__________
-a-h-h-h-a- p-d-r-t-a- k-j-a-t--
-----------------------------------
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
بچهها، پدرتان کجاست؟
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ب-ه-ها،-م-د--------ست؟
______ م______ ک______
-چ--ا- م-د-ت-ن ک-ا-ت-
------------------------
بچهها، مادرتان کجاست؟
0
b---e--h-a,---a-aret--n -oj-ast?-
___________ m__________ k__________
-a-h-h-h-a- m-a-a-e-a-n k-j-a-t--
------------------------------------
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
بچهها، مادرتان کجاست؟
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|