ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል? |
آ-- ----م-ز-خالی ا-ت؟
___ ا__ م__ خ___ ا____
-ی- ا-ن م-ز خ-ل- ا-ت-
-----------------------
آیا این میز خالی است؟
0
a--- i- --- k-a-li-ast--
____ i_ m__ k_____ a______
-a-a i- m-z k-a-l- a-t--
---------------------------
aaya in miz khaali ast?
|
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
آیا این میز خالی است؟
aaya in miz khaali ast?
|
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው። |
لط--ً----- غذا ---به من------.
____ ل___ غ__ ر_ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ل-س- غ-ا ر- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
0
-----a--l-st --a--a--a -- ----bed----.
______ l___ g_____ r_ b_ m__ b__________
-o-f-a- l-s- g-a-a- r- b- m-n b-d-h-d--
------------------------------------------
lotfaaً list ghazaa ra be man bedahid.
|
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
لطفاً لیست غذا را به من بدهید.
lotfaaً list ghazaa ra be man bedahid.
|
ምን ይመርጡልኛል? |
-وصی---م- چیس-؟
_____ ش__ چ_____
-و-ی- ش-ا چ-س-؟-
-----------------
توصیه شما چیست؟
0
--osi-- s----- -hi--?-
_______ s_____ c________
-o-s-e- s-o-a- c-i-t--
-------------------------
toosieh shomaa chist?
|
ምን ይመርጡልኛል?
توصیه شما چیست؟
toosieh shomaa chist?
|
ቢራ ፈልጌ ነበረ። |
----ب-و-----و---.
__ آ___ م_ خ______
-ک آ-ج- م- خ-ا-م-
-------------------
یک آبجو مى خواهم.
0
yek-----o -mى k--aha---
___ a____ a__ k__________
-e- a-b-o a-ى k-a-h-m--
--------------------------
yek aabjo amى khaaham.
|
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
یک آبجو مى خواهم.
yek aabjo amى khaaham.
|
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ። |
ی---ب-معدن---- -----.
__ آ_ م____ م_ خ______
-ک آ- م-د-ی م- خ-ا-م-
-----------------------
یک آب معدنی مى خواهم.
0
ye--aa--m----i --ى--haaha---
___ a__ m_____ a__ k__________
-e- a-b m-d-n- a-ى k-a-h-m--
-------------------------------
yek aab madani amى khaaham.
|
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
یک آب معدنی مى خواهم.
yek aab madani amى khaaham.
|
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ። |
ی- آب--رت-ال--ى خو-ه-.
__ آ_ پ_____ م_ خ______
-ک آ- پ-ت-ا- م- خ-ا-م-
------------------------
یک آب پرتقال مى خواهم.
0
------b --rt--ha----m- -h-a-a-.
___ a__ p_________ a__ k__________
-e- a-b p-r-e-h-a- a-ى k-a-h-m--
-----------------------------------
yek aab porteghaal amى khaaham.
|
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
یک آب پرتقال مى خواهم.
yek aab porteghaal amى khaaham.
|
ቡና ፈልጌ ነበረ። |
-- --و- م- خوا--.
__ ق___ م_ خ______
-ک ق-و- م- خ-ا-م-
-------------------
یک قهوه مى خواهم.
0
y-k-g--hve------k-aaha-.-
___ g______ a__ k__________
-e- g-a-v-h a-ى k-a-h-m--
----------------------------
yek ghahveh amى khaaham.
|
ቡና ፈልጌ ነበረ።
یک قهوه مى خواهم.
yek ghahveh amى khaaham.
|
ቡና በወተት እፈልጋለው። |
یک--هو--با---ر--ى-----م-
__ ق___ ب_ ش__ م_ خ______
-ک ق-و- ب- ش-ر م- خ-ا-م-
--------------------------
یک قهوه با شیر مى خواهم.
0
-e--gh---e- -a--h-- amى--ha------
___ g______ b_ s___ a__ k__________
-e- g-a-v-h b- s-i- a-ى k-a-h-m--
------------------------------------
yek ghahveh ba shir amى khaaham.
|
ቡና በወተት እፈልጋለው።
یک قهوه با شیر مى خواهم.
yek ghahveh ba shir amى khaaham.
|
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ። |
-- ش--- ل-فآ
__ ش___ ل___
-ا ش-ر- ل-ف-
-------------
با شکر، لطفآ
0
ba s-ek-,---t--a
__ s_____ l_____
-a s-e-r- l-t-a-
-----------------
ba shekr, lotfaa
|
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
با شکر، لطفآ
ba shekr, lotfaa
|
ሻይ እፈልጋለው። |
م--چ----ی--و-ه--
__ چ__ م________
-ن چ-ی م--و-ه-.-
------------------
من چای میخواهم.
0
m-n----aye--i-k--aha--
___ c_____ m_____________
-a- c-a-y- m---h-a-a-.--
--------------------------
man chaaye mi-khaaham.
|
ሻይ እፈልጋለው።
من چای میخواهم.
man chaaye mi-khaaham.
|
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው። |
-ن چ-- -ا -ی----ی-و---.
__ چ__ ب_ ل___ م________
-ن چ-ی ب- ل-م- م--و-ه-.-
--------------------------
من چای با لیمو میخواهم.
0
man ch--------l-m----i--haa-am---
___ c_____ b_ l____ m_____________
-a- c-a-y- b- l-m-o m---h-a-a-.--
-----------------------------------
man chaaye ba limoo mi-khaaham.
|
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
من چای با لیمو میخواهم.
man chaaye ba limoo mi-khaaham.
|
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው። |
-ن چ-ی ب--شیر-م-خو-ه-.
__ چ__ ب_ ش__ م________
-ن چ-ی ب- ش-ر م--و-ه-.-
-------------------------
من چای با شیر میخواهم.
0
m-- -h--ye -a-sh-r-mi-kh-ah-m.
___ c_____ b_ s___ m_____________
-a- c-a-y- b- s-i- m---h-a-a-.--
----------------------------------
man chaaye ba shir mi-khaaham.
|
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
من چای با شیر میخواهم.
man chaaye ba shir mi-khaaham.
|
ሲጋራ አለዎት? |
س-گ---د-ری-؟
_____ د______
-ی-ا- د-ر-د-
--------------
سیگار دارید؟
0
--g-a--da----?-
______ d_________
-i-a-r d-a-i-?--
------------------
sigaar daarid?
|
ሲጋራ አለዎት?
سیگار دارید؟
sigaar daarid?
|
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት? |
زیر-یگ-ری -ا-ید؟
_________ د______
-ی-س-گ-ر- د-ر-د-
------------------
زیرسیگاری دارید؟
0
z--sigaari----ri---
__________ d_________
-i-s-g-a-i d-a-i-?--
----------------------
zirsigaari daarid?
|
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
زیرسیگاری دارید؟
zirsigaari daarid?
|
ላይተር አለዎት? |
ک-ر--/فن-ک-د--ی--
__________ د______
-ب-ی-/-ن-ک د-ر-د-
-------------------
کبریت/فندک دارید؟
0
--brit/----a- -aar--?-
_____________ d_________
-e-r-t-f-n-a- d-a-i-?--
-------------------------
kebrit/fandak daarid?
|
ላይተር አለዎት?
کبریت/فندک دارید؟
kebrit/fandak daarid?
|
ሹካ ጎሎኛል። |
-ن--نگ---ن---م-
__ چ____ ن______
-ن چ-گ-ل ن-ا-م-
-----------------
من چنگال ندارم.
0
m-- c---g--- -a-a-ram.--
___ c_______ n___________
-a- c-a-g-a- n-d-a-a-.--
--------------------------
man changaal nadaaram.
|
ሹካ ጎሎኛል።
من چنگال ندارم.
man changaal nadaaram.
|
ቢላ ጎሎኛል። |
----ا-- ند---.
__ ک___ ن______
-ن ک-ر- ن-ا-م-
----------------
من کارد ندارم.
0
m-n----r- -adaara---
___ k____ n___________
-a- k-a-d n-d-a-a-.--
-----------------------
man kaard nadaaram.
|
ቢላ ጎሎኛል።
من کارد ندارم.
man kaard nadaaram.
|
ማንኪያ ጎሎኛል። |
م- ---- --ارم-
__ ق___ ن______
-ن ق-ش- ن-ا-م-
----------------
من قاشق ندارم.
0
--n gh-a--o-h--ad-a-am.-
___ g________ n___________
-a- g-a-s-o-h n-d-a-a-.--
---------------------------
man ghaashogh nadaaram.
|
ማንኪያ ጎሎኛል።
من قاشق ندارم.
man ghaashogh nadaaram.
|