ቃሉ አልገባኝም። |
-- این کل-ه را-ن--ف--م-
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
-an----k-l---h--- -emi-f----m.
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
ቃሉ አልገባኝም።
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
-ن ا---ج--ه -ا-ن-----م--
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
ma- -n jomle---- ne----ahma-.--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
|
ትርጉሙ አልገባኝም። |
-ن -ع-- -ن -- --ی---مم-
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
--- m-n- -an-r- nem--f-hm-m--
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
|
መምህሩ |
--ل-
_____
-ع-م-
------
معلم
0
--------
_________
-o-l-m--
----------
moalem
|
|
መምህሩን ይረዱታል? |
حرف--ع-م--- -ی---ید؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
h-rf-mo--e- -a-m---a--i--
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
|
መምህሩን ይረዱታል?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
-ل-،-م- حر--ا--(م--)-را خ-ب -ی-ف---.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
bale-- -an ---- oo--mo--- -a --oo- -i---hmam-
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
|
መምህሯ |
خ----م-ل-
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
-h--nom moale---
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
|
መምህሯ
خانم معلم
khaanom moalem
|
መምህሯን ይረዷታል? |
ح-ف خا-م مع-- ----یفه--د-
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
har- --aanom---alem r- m---a--id?
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
|
መምህሯን ይረዷታል?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
--ه----ف--و--زن---ا----ف--م-
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
b-l--, ha----- -zan) ra--i-f-h---.-
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
|
ህዝብ |
-ر-م
_____
-ر-م-
------
مردم
0
mardo---
_________
-a-d-m--
----------
mardom
|
|
ህዝቡን ይረዱታል? |
--ف-ا- -ر-- ر--میف--ید-
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
-a------- -ar-om r------ahm-d---
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
-ه، -رفه-ی--نه--را -ی-----ب--می-هم-.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
n-h- --rfh-a-e -anh-- ra--i--- ----b --m---a---m.-
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
|
ሴት ጋደኛ |
---ت د--ر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
doo---do--ta---
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
|
ሴት ጋደኛ
دوست دختر
doost dokhtar
|
ሴት ጋደኛ አለዎት? |
د-ست -خت--دا--د-
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
d-o-t-do-ht-r d-----?--
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
|
አዎ ፤ አለኝ። |
-ل-، ---م.
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba-eh- ---r--.-
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
|
አዎ ፤ አለኝ።
بله، دارم.
baleh, daaram.
|
ሴት ልጅ |
--ت--(فرز-د-
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
d----ar -fa--a--)-
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
|
ሴት ልጅ
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
|
ሴት ልጅ አለዎት? |
شم- د-ت--دا----
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
sh-----d-kh--- -a-rid--
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
|
አይ ፤ የለኝም። |
-ه--ندارم-
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
neh---adaa-a-.-
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
|
አይ ፤ የለኝም።
نه، ندارم.
neh, nadaaram.
|