ቃሉ አልገባኝም። |
আ-ি এ-----দট- -ুঝত- প--ছি--া-৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nākār--m-ka-b-ky--- asb-k--- 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
|
ቃሉ አልገባኝም።
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። |
আ-ি এ--বা--য-া ----ে পা--ি ---৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nā-ārāt-a---b--ya-/-a--ī-ā-- 1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
|
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
|
ትርጉሙ አልገባኝም። |
আম- এই-মানে-- বু--- --রছ- না ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi --i -a------b---atē -ā--ch---ā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
ትርጉሙ አልገባኝም።
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
|
መምህሩ |
শ-ক্-ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ā-i---- b-k-aṭā--u----ē -ār--hi--ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
መምህሩ
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
|
መምህሩን ይረዱታል? |
আ--ি--ি শিক---কে ব-ঝ-- ---ে-?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-- ē'i mā-ē-ā b-jha-ē -ār--h---ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
መምህሩን ይረዱታል?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። |
হ---আ-ি--া-ে--ালভাবেই--ু----প----৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
ś-k---a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
|
መምህሯ |
শ-ক্ষ--া
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś---a-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
|
|
መምህሯን ይረዷታል? |
আপ-- কি-শিক-ষ-কাকে -ুঝ-ে পারেন?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
śik-a-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
|
መምህሯን ይረዷታል?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። |
হা----- -াক-----ভ-বেই --------রি-৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
āp--i -- ś-----ak----j-a-ē--ārē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
ህዝብ |
ল-ক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
ā---i -----kṣ-ka-- -u--atē-pā--n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
ህዝብ
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
ህዝቡን ይረዱታል? |
আপন--কি -োকজ-দের--ুঝত- প-র-ন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā-ani--i ś-k---akē b-jh--ē ----n-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
ህዝቡን ይረዱታል?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። |
না- আমি-ত-দের -া--া-ে ব-ঝ---পা-- ---৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
H-m̐--m--t-kē ---l-bhā--'- b-jh-tē p--i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
|
ሴት ጋደኛ |
মে-ে-ব-্ধু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
śik--kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
|
ሴት ጋደኛ
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
|
ሴት ጋደኛ አለዎት? |
আ-ন---কি --নো--------্-ু আছে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
śikṣ--ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
|
ሴት ጋደኛ አለዎት?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
|
አዎ ፤ አለኝ። |
হা-, আ-ে-৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śik--kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
|
አዎ ፤ አለኝ።
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
|
ሴት ልጅ |
মেয়ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
āpa-- -i--ik-ik--- b--hat--pā--na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
ሴት ልጅ
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
ሴት ልጅ አለዎት? |
আপনা- ---ো-ম--- -ছে-/-আপন-র কি -ো-- -ে-- ---?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
ā---i -- ś-kṣik-k- ------ē p--ē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
ሴት ልጅ አለዎት?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
አይ ፤ የለኝም። |
ন----মার-ক-ন--ম-য়ে--ে--৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
ā-an- -i-ś-kṣik--ē-b---a-ē pā--na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|
አይ ፤ የለኝም።
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
|