ቃሉ አልገባኝም።
আ-- এই--ব--ট- ----ে-পা----ন- ৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nāk--ātm-ka---k-- / -sb-kā-a-1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
ቃሉ አልገባኝም።
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
আ---এ- বা-্য-া-ব--তে-প-র-ি -- ৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
nā-ā---m-k--bā----/---bī--r--1
n__________ b____ / a_______ 1
n-k-r-t-a-a b-k-a / a-b-k-r- 1
------------------------------
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
nākārātmaka bākya / asbīkāra 1
ትርጉሙ አልገባኝም።
আমি -- মা-ে-- -ুঝ-----র----া ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi ē---ś------ bu-hat- -ār-chi nā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
ትርጉሙ አልገባኝም።
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
መምህሩ
শ----ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ā-i --i-b-ky-ṭā-------- pār--hi--ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
መምህሩ
শিক্ষক
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
መምህሩን ይረዱታል?
আ--ি ------্---- -ু-ত---ার--?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
ā-- --i -ā-ē-ā-bu----ē-p--a-hi -ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
መምህሩን ይረዱታል?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
হা-,আম--ত-কে-ভা--াব-ই----ত-----ি ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
ś---a-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
śikṣaka
መምህሯ
শ-ক্--কা
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
śi-ṣa-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
መምህሯን ይረዷታል?
আ--ি -ি শিক্ষ-কাক- ব-ঝত- পার--?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
śikṣa-a
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
መምህሯን ይረዷታል?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
śikṣaka
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
হ-ঁ---ি --ক- -াল-------ু-তে -া-- ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
āp-n- k- -ik----k---ujh--ē--ārē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ህዝብ
ল-ক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
āpan- ki śikṣ--ak- b--h-tē --r-na?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ህዝብ
লোক
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ህዝቡን ይረዱታል?
আ-নি -- --কজন-ের-বুঝতে --রেন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
ā-ani-k--ś-k-ak--- b--h--- p--ē--?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
ህዝቡን ይረዱታል?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
ন-- আ----াদে--ভ----ব- বুঝতে --র---- ৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Hā-̐------ā-----------bē-i-bu-h-------i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
ሴት ጋደኛ
মেয়ে-----ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
ś-kṣi-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ሴት ጋደኛ
মেয়ে বন্ধু
śikṣikā
ሴት ጋደኛ አለዎት?
আ--া--কি কোনো মেয়- ব---ু -ছে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
śik-i-ā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
ሴት ጋደኛ አለዎት?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
śikṣikā
አዎ ፤ አለኝ።
হাঁ,--ছ- ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
śikṣikā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
አዎ ፤ አለኝ።
হাঁ, আছে ৷
śikṣikā
ሴት ልጅ
ম--ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
ā-an- ---śi--i-āk--buj-a-ē---rē-a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ሴት ልጅ
মেয়ে
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ሴት ልጅ አለዎት?
আ--া- কো-- --য়- -ছ- / আপনার ক--ক----মে-ে-আছ-?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
āp-n- ki -ikṣ--------j--t---ā---a?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
ሴት ልጅ አለዎት?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
አይ ፤ የለኝም።
না- আ-া- -োন- -ে---নেই-৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
āp--i -i -i-ṣik--- ---h--ē ------?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
አይ ፤ የለኝም።
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?