የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   bn অনুভূতি

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤንጋሊኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ইচ্-া--া-া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
an-b--ti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
እኛ ፍላጎት አለን። আ--দে-----ছা আছে ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
an--hū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
እኛ ፍላጎት የለንም። আমাদের-ইচ্ছ---াই ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
icch---h--ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
መፍራት ভয়-পা-য়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
i-ch----ākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
እኔ ፈርቻለው። আম---ভ--করছ- ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
i-c---th-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
እኔ አልፈራሁም። আ--------রছে-না ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
āmād-ra --c-ā -c-ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
ጊዜ መኖር স-য় -া-া স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā-ā------cchā-ā--ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
እሱ ጊዜ አለው። ত-- -া---সম--আ-ে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ām--ēr--icch- --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
እሱ ጊዜ የለውም። তার---ছে-ক-নো---য় --- ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ā----ra -c--- nā'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
መደበር বি---- -য়ে -া-য়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bh--- pā--ẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
እሷ ደብሯታል። সে ব-র-্ত -য়- গেছে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ām--- b--ẏa-ka--c-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
እሷ አልደበራትም። সে-বি---ত -য়- যায়--ি-৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ām--a--h--a k-r-c-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
መራብ খি-----ওয়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā--r- ---ẏ---a-ac-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
እርቧችኋል? ত-মাদের--- খি-- পেয়---? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ām-ra--ha---k---c-ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
አልተራባችሁም? ত--াদ-- ক---ি-ে --য়-নি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā---a b---a-k-rac-- -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
መጠማት তে-্-া--তৃ-্--- প-ও-া,-পিপা-া--া-া৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā---a b-------r-c----ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
እነሱ ተጠምተዋል። ত-দ-র ত----া --য়--ে ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
s-------h-kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
እነሱ አልተጠሙም። তাদ-- -ে-্---পা--নি-৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
s--a-- t-ākā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -