ፍላጎት መኖር |
ม-ควา--ู้ส-ก ---้อ--า- /-อยาก
มี_______ / ต้_____ / อ___
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
kw-----́---èuk
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
ፍላጎት መኖር
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
kwam-róo-sèuk
|
እኛ ፍላጎት አለን። |
เรามี-วา-รู-สึ--/ เ--ต--ง-าร-- -ราอ--ก
เ__________ / เ________ / เ______
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
kw-m-ró--s--uk
k____________
k-a---o-o-s-̀-k
---------------
kwam-róo-sèuk
|
እኛ ፍላጎት አለን።
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
kwam-róo-sèuk
|
እኛ ፍላጎት የለንም። |
เร-ไม-ม---ามรู้-ึก / เ--ไม่ต้----ร --เร-ไม่--าก
เ____________ / เ__________ / เ________
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
m--e---a--ro-o--èu-------ng--an--̀-yâk
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
መፍራት |
ก-ัว
ก__
ก-ั-
----
กลัว
0
m-̂-----m------se-----ha-------n-a--ya-k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
መፍራት
กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
እኔ ፈርቻለው። |
ผ- ---ิ--น---ัว
ผ_ / ดิ__ ก__
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
m-̂-k--a--ró--se--k---âw----an------̂k
m_________________________________
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
እኔ ፈርቻለው።
ผม / ดิฉัน กลัว
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
እኔ አልፈራሁም። |
ผ- /-ดิฉ-- -ม่กล-ว
ผ_ / ดิ__ ไ____
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
rao-me-e--w---ro-o--è----ao--h-̂------------a---a-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
እኔ አልፈራሁም።
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
ጊዜ መኖር |
ม-เ--า
มี____
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
r----e-e---am-r-́o-s-̀uk-ra--dh-̂-n---an-r------yâk
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
ጊዜ መኖር
มีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
እሱ ጊዜ አለው። |
เขา-ี---า
เ_______
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
r---mê-k--am-r-́o-s---k---o----̂w-g-ga----o-à-ya-k
r_____________________________________________
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
እሱ ጊዜ አለው።
เขามีเวลา
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
እሱ ጊዜ የለውም። |
เข-ไม่ม-เ--า
เ_________
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
r----------̂e--w-m--o-o---̀uk-rao-m--i-d-a---------r---m-------y-̂k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
እሱ ጊዜ የለውም።
เขาไม่มีเวลา
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
መደበር |
เ-ื-อ
เ__
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
ra--mâ---êe-------o-o-se-u--r-o-m-̂i--h-̂wn---an-ra--m-̂i-à-yâk
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
መደበር
เบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
እሷ ደብሯታል። |
เธอ--ื่อ
เ_____
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
r-o----i--ê-------r--o-sèu--r-o---------̂w----an-r---ma-i-a----̂k
r_________________________________________________________
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
እሷ ደብሯታል።
เธอเบื่อ
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
እሷ አልደበራትም። |
เธอไม่-บ-่อ
เ_______
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
g-ua
g___
g-u-
----
glua
|
እሷ አልደበራትም።
เธอไม่เบื่อ
glua
|
መራብ |
ห-ว
หิ_
ห-ว
---
หิว
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
|
|
እርቧችኋል? |
ค--หิวไหม?
คุ_______
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
gl-a
g___
g-u-
----
glua
|
|
አልተራባችሁም? |
คุ---่ห-ว---อ?
คุ_________
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
po-m--ì-c-a----lua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
አልተራባችሁም?
คุณไม่หิวหรือ?
pǒm-dì-chǎn-glua
|
መጠማት |
กร-ห--น-ำ
ก______
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
pǒm--i--cha-n-g-ua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
መጠማት
กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
እነሱ ተጠምተዋል። |
พวกเขาก-ะ-ายน-ำ
พ____________
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
pǒ----̀-ch-̌---lua
p_______________
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
እነሱ ተጠምተዋል።
พวกเขากระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-glua
|
እነሱ አልተጠሙም። |
พ-กเ-า--่ก-ะ---น้ำ
พ______________
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
pǒ----̀-c-a-n--âi-glua
p___________________
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
እነሱ አልተጠሙም።
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|