የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   ka გრძნობები

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ს-რ-ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g--------i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት አለን። ჩ--- გ-ა-----ურვ-ლი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-d-nobebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት የለንም። ჩ-ე--ა- გ-აქვ--ს-რვ---. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s-rv-li s______ s-r-i-i ------- survili
መፍራት შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s--vili s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ ፈርቻለው። მე-ინ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
survi-i s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ አልፈራሁም። ა- --ში---. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c---n gva--s-s-r-i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ጊዜ መኖር დრო-ს ქო--. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-ve--g--k-----rvil-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ አለው። მ-- --ვ---რო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c-------a----------i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ የለውም። მა- არ----- დრო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
ch-e- -- ----vs-s---ili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
መደበር მოწ--ნ--ობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-en--r-g-ak-s-su-v--i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ ደብሯታል። ი- მ-წ-ენი--ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
c---n a- --ak-s-survi--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ አልደበራትም። ი--არ ---ს----ყ--ი-ი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
መራብ ში----ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh-s-i s_____ s-i-h- ------ shishi
እርቧችኋል? გშ-ა-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s--s-i s_____ s-i-h- ------ shishi
አልተራባችሁም? არ -ში--? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
me-h---a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
መጠማት წყ--ვ-ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
me-h-n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ ተጠምተዋል። მა- წ--რ-ა-. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me--i--a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ አልተጠሙም። მ----- წყ--იათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar -e---ni-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -