የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   ka გრძნობები

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር სურ-ი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
gr-z--b--i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት አለን። ჩ-ენ---აქ-ს -უ-ვილი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-dzn--ebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት የለንም። ჩ--ნ--რ გ-ა--- ----ი-ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
sur--li s______ s-r-i-i ------- survili
መፍራት შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-rv--i s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ ፈርቻለው። მე-ი--ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s-r-i-i s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ አልፈራሁም። არ მ-----ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-v-n -----s s---i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ጊዜ መኖር დრ-ი--ქო--. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
chv-n---a--- survili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ አለው። მა- --ვ- დ--. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c-ve--gv-k---s--v-l-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ የለውም። მ-ს -რ---ვ--დრო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-ve- -r-----vs-su-v-l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
መደበር მო-ყ------ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-en--r -vak----u----i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ ደብሯታል። ი- მ-წ-ე-ილია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
chve- -r---ak-s -u-v--i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ አልደበራትም። ის -- არ-----წ-ენი--. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s--shi s_____ s-i-h- ------ shishi
መራብ შ--შილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s----i s_____ s-i-h- ------ shishi
እርቧችኋል? გ-ია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s-is-i s_____ s-i-h- ------ shishi
አልተራባችሁም? ა--გ---თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
mes--nia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
መጠማት წ--რ--ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
me--in-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ ተጠምተዋል። მათ ---რი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me-hi-i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ አልተጠሙም። მ-- -რ -ყუ--ა-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a---es-i---. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -