የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   ka გრძნობები

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር სუ--ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g--z-o-e-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት አለን። ჩვენ -ვაქვ--სუ-ვ-ლი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-dznobebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት የለንም። ჩვენ-არ---ა-ვს---რ-ი-ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
su-v--i s______ s-r-i-i ------- survili
መፍራት შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-rvili s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ ፈርቻለው። მეშინი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
surv--i s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ አልፈራሁም። არ-მეშ----. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
chven-gva-vs----v-li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ጊዜ መኖር დ-ო----ონ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-v-n-g-a-----ur-ili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ አለው። მ-- --ვ-----. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c-ven gvakvs-----ili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ የለውም። მ----რ-ა--ს დრო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c--en a-------- ---v-li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
መደበር მ-----ილ-ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch--n ----v-k-- s-rvil-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ ደብሯታል። ი- -ოწყ-ნ-ლი-. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch-en--- -va-v--s--vi--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ አልደበራትም። ის-არ-არ-ს მ-----ილი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-ishi s_____ s-i-h- ------ shishi
መራብ შ-მშ-ლი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh-shi s_____ s-i-h- ------ shishi
እርቧችኋል? გ-ი--? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s--shi s_____ s-i-h- ------ shishi
አልተራባችሁም? ა- ---ა-? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m--hi---. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
መጠማት წყ-რვ--ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
mes-i-i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ ተጠምተዋል። მათ --უ-ია-. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-sh----. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ አልተጠሙም። მ-თ-არ წყურია-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar--es--ni-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -