የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   ka გრძნობები

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር სუ-ვ--ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
grd--obebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት አለን። ჩ-ე--გ-ა--ს---რ----. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-dz-obebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
እኛ ፍላጎት የለንም። ჩ--ნ ---გ---ვ- ს---ილი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s-r--li s______ s-r-i-i ------- survili
መፍራት შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s---i-i s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ ፈርቻለው። მ--ი--ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s--vili s______ s-r-i-i ------- survili
እኔ አልፈራሁም። ა--მ-ში-ი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
chv----v-k-s s-rvi--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ጊዜ መኖር დრ-ი- ---ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-ve--gvak---s--vili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ አለው። მა--ა--ს-დ-ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
chve- gva-----ur---i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
እሱ ጊዜ የለውም። მ---ა- აქ-- დრ-. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c--e- ar-g----s-surv---. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
መደበር მ-----ილობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
chve- ----v-k-s --r----. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ ደብሯታል። ი--მ-წ----ლ-ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
chven--r--va-v- -urvi-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
እሷ አልደበራትም። ი--ა-----ს მო---ნ-ლ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
shi--i s_____ s-i-h- ------ shishi
መራብ შიმშ--ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
እርቧችኋል? გ--ათ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s--shi s_____ s-i-h- ------ shishi
አልተራባችሁም? არ-გ-იათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
me-h--ia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
መጠማት წ-უ-ვ--ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m-shi-i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ ተጠምተዋል። მ---წ--რია-. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-s---ia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
እነሱ አልተጠሙም። მ-თ ა---ყ--ია-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar-m-----i-. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -