ፍላጎት መኖር |
სუ-ვი-ი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
gr-zn-b--i
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
ፍላጎት መኖር
სურვილი
grdznobebi
|
እኛ ፍላጎት አለን። |
ჩ--- გვა----ს-რ-ილ-.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
g-------bi
g_________
g-d-n-b-b-
----------
grdznobebi
|
እኛ ፍላጎት አለን።
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
grdznobebi
|
እኛ ፍላጎት የለንም። |
ჩვ-ნ ა--გ--ქ-ს------ლი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
su-vili
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
survili
|
መፍራት |
შ-ში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
s-----i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
እኔ ፈርቻለው። |
მე--ნ--.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
s--v-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
እኔ ፈርቻለው።
მეშინია.
survili
|
እኔ አልፈራሁም። |
ა--მეში-ი-.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
chven ---kv--su---l-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
እኔ አልፈራሁም።
არ მეშინია.
chven gvakvs survili.
|
ጊዜ መኖር |
დრო-ს --ნა.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
ch-e- -v-kvs -urvili.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
ጊዜ መኖር
დროის ქონა.
chven gvakvs survili.
|
እሱ ጊዜ አለው። |
მა- აქვს-დრო.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
c--en gv-k-s--u---l-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
እሱ ጊዜ አለው።
მას აქვს დრო.
chven gvakvs survili.
|
እሱ ጊዜ የለውም። |
მა---რ-ა--- დ-ო.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
chven-ar------s------l-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
እሱ ጊዜ የለውም።
მას არ აქვს დრო.
chven ar gvakvs survili.
|
መደበር |
მო-ყ--ილ-ბა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
chve---r-gv--vs s-rvi-i.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
መደበር
მოწყენილობა
chven ar gvakvs survili.
|
እሷ ደብሯታል። |
ის--ო-ყე--ლ--.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
ch--n-ar g-akvs-s-r-il-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
እሷ ደብሯታል።
ის მოწყენილია.
chven ar gvakvs survili.
|
እሷ አልደበራትም። |
ის--რ--რი- მოწ-ენი--.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
sh-shi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
እሷ አልደበራትም።
ის არ არის მოწყენილი.
shishi
|
መራብ |
შ-მ---ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
sh--hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
እርቧችኋል? |
გშ-ა-?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
s--shi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
አልተራባችሁም? |
ა- ---ა-?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
mes-i-i-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
አልተራባችሁም?
არ გშიათ?
meshinia.
|
መጠማት |
წ-ურვი-ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
me--inia.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
|
እነሱ ተጠምተዋል። |
მათ-------თ.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
mes--ni-.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
እነሱ ተጠምተዋል።
მათ წყურიათ.
meshinia.
|
እነሱ አልተጠሙም። |
მ-თ არ ---რია-.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
a--me-h--ia.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
እነሱ አልተጠሙም።
მათ არ წყურიათ.
ar meshinia.
|