እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ |
ვ-შ--- -ვ-ნი- -- -ეი-ლე--.
ვ_____ წ_____ თ_ შ________
ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
--------------------------
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
v-sh----t-'----- -- s--i----b-.
v______ t_______ t_ s__________
v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
ლ--ონ-თ-, თუ--ე----ბ-.
ლ________ თ_ შ________
ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
0
l-----ti- -u--h-i-z-e--.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ |
პ------ი- -ვენ----უ -ეი----ა.
პ________ წ_____ თ_ შ________
პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
0
lim-na--,-------i---e-a.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
ერთ---ქ--წი-ელ---ინ-ს-დ-ვ--ვდი.
ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
-------------------------------
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
0
lim-nat-,-t--shei-z-e-a.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
limonati, tu sheidzleba.
|
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
ე-თ-ჭიქ----თრ --ინ-ს-დ-ვ--ვდი.
ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
------------------------------
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
0
p----do-i- -s'----, tu--hei-z-eb-.
p_________ t_______ t_ s__________
p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
ერ- ბო-- -----ნურს -ა-ლე--ი.
ე__ ბ___ შ________ დ________
ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-.
----------------------------
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
0
e-t-c-'-k-----it-- --v---s--a--e-di.
e__ c_____ t______ g______ d________
e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-.
------------------------------------
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
გი---რ- -ე-ზი?
გ______ თ_____
გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი-
--------------
გიყვარს თევზი?
0
e-- -h'i-a-te-- --v--os da-le-d-.
e__ c_____ t___ g______ d________
e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-.
---------------------------------
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
გიყვარს თევზი?
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
გ--ვ--- ს--ო-ლის-ხორ-ი?
გ______ ს_______ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი-
-----------------------
გიყვარს საქონლის ხორცი?
0
ert--o-----am-'anur- -avl---i.
e__ b___ s__________ d________
e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-.
------------------------------
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
გიყვარს საქონლის ხორცი?
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
გი-ვა-ს ----ს ხ-რ--?
გ______ ღ____ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი-
--------------------
გიყვარს ღორის ხორცი?
0
giq--r- t-v-i?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
გიყვარს ღორის ხორცი?
giqvars tevzi?
|
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። |
მ--მ--და -ა-ე-ხ--ცის გ-რ-შე.
მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______
მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-.
----------------------------
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
0
g--va-s-----i?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
giqvars tevzi?
|
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። |
მ----ნდა--ოს--ეუ-ი--კერ-ი.
მ_ მ____ ბ_________ კ_____
მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი-
--------------------------
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
0
g-qv--s t---i?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
giqvars tevzi?
|
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። |
მე მი-და რ-მ-- -აც--წ--ფა- მ---დ---.
მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________
მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-.
------------------------------------
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
0
giq---s ---o--i---hortsi?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
giqvars sakonlis khortsi?
|
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? |
ბ--ნჯით---ე-ა-თ?
ბ______ გ_______
ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ-
----------------
ბრინჯით გნებავთ?
0
giqva---s---n--s kh----i?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
ბრინჯით გნებავთ?
giqvars sakonlis khortsi?
|
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? |
მ-კარონ-- გნ-ბა--?
მ________ გ_______
მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ-
------------------
მაკარონით გნებავთ?
0
g-qv--s-sakon-i---h-r-s-?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
მაკარონით გნებავთ?
giqvars sakonlis khortsi?
|
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? |
კ----ფი--თ -ნე-ა-თ?
კ_________ გ_______
კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ-
-------------------
კარტოფილით გნებავთ?
0
giqva-s -h---s kho-t--?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
კარტოფილით გნებავთ?
giqvars ghoris khortsi?
|
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። |
ე--ა- --მ-ონს.
ე_ ა_ მ_______
ე- ა- მ-მ-ო-ს-
--------------
ეს არ მომწონს.
0
g--va-- g----s ---rt-i?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
ეს არ მომწონს.
giqvars ghoris khortsi?
|
ምግቡ ቀዝቅዛል። |
კე-ძი -ივ-ა.
კ____ ც_____
კ-რ-ი ც-ვ-ა-
------------
კერძი ცივია.
0
g-q-a-- -h--is k-o----?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
ምግቡ ቀዝቅዛል።
კერძი ცივია.
giqvars ghoris khortsi?
|
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። |
ეს -რ-შ-მი--ეთავს.
ე_ ა_ შ___________
ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
------------------
ეს არ შემიკვეთავს.
0
me -i--- ---e kh--t--s ga--s--.
m_ m____ r___ k_______ g_______
m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e-
-------------------------------
me minda rame khortsis gareshe.
|
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
ეს არ შემიკვეთავს.
me minda rame khortsis gareshe.
|