የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   bg В ресторанта 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Е-и- ----ко--сок, м-л-. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
V-r-----anta-2 V r_________ 2 V r-s-o-a-t- 2 -------------- V restoranta 2
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Ед----и-----а, мол-. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
V r--t-ran-a 2 V r_________ 2 V r-s-o-a-t- 2 -------------- V restoranta 2
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Е----д-мат-- -ок, мо-я. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
E----y--y-kov-sok---oly-. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Бих -с--л-- --кал------ -е--ен-----о. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
Ed-n-ya--l--v----,-mol-a. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Б-х --к-- ----ка-- ---а --л---ино. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
E--- ----lk---s-k- -o---. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Би- и-кал-- и-к-л--ч-ша-------а -ам--нс-о. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
Ed-a li-ona------l--. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Обичаш ---р-ба? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
Edna-lim-n--a, mo-y-. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? О----- ли ----ждо-мес-? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
Ed----im--ad---mo-ya. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Об---ш-ли --ин-ко -е-о? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
Edin---mat-n-s--- -ol-a. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። Би--и-к-л ---с-ал- н-що --------. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
Edin-d-m-t---sok, moly-. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Б-х--с-а- /------- плат- с-- з-ле--уци. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
Ed-- d-m--e--sok- --l-a. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Бих--скал-/ ---а-а-----,-което ---пр-г-------рз-. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
Bikh ---al /-iska-a-c--s-----er-eno v---. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? Ж--ае-е-ли-тов----ориз? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
B-----s-al-/-is---a -h--ha che----o vi--. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Ж-------ли т-в--с -ас-а? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Bi-- i-ka- / -sk--a---asha-c--rv-----in-. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? Ж-ла--- -и -ов--с---рт---? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
B-k- i--al --i---la-c-asha--y--o v--o. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። Т-ва -е---вк---о. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
B-k--i--al --iska---c-asha -yal-----o. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
ምግቡ ቀዝቅዛል። Хран-та е-студ---. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
Bi-h-i-kal - ---al--c-as---b-a----i-o. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። Н--с-м пор-ч-ал --по-ъ----а-то-а. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
B----i---- / i-k--a---a-h- but-l-a sha-pa-s--. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -