የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   bg Отрицание 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? С--п -и-----ъст-н-т? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
Otrit------2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Н-,--ой -трув- сам- сто-ев-о. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
Ot-it-a--e 2 O_________ 2 O-r-t-a-i- 2 ------------ Otritsanie 2
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Н--аз-и-а----о п--десе-. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
Sky---i--e--r---e-yt? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ጨርሰካል/ ሻል? Г-тов----о---а-л- -- в-ч-? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
S-----i--e--ry---n-t? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
አይ ፤ ገና ነኝ። Н-,-ощ- -е. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
S--p----ye--ry--e-yt? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ግን አሁን እጨርሳለው። Н- ей с-га съ- г-тов-/ гот---. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
N-- --- -tru-a s-mo -to --v--. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? И---ш л--о-е-су-а? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
Ne--------r-v- s--o s-o y----. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Не,-н- и-ка--по-еч-. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N-,---y--tru---s-m- sto--e-r-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ግን ሌላ አይስ ክሬም Н- -с--м -щ--един-с-адо---. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
No az --a sa-- p---e-e-. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? От-а--а--и -ив-еш--ук? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
N- a--ima-s--- --------. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Не---два-о- --и--м-с-ц. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
No-az i-a -amo -e--e---. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Но в--е-поз-а-а- м--г--хора. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
G---- /--o--v--li-si -e-h-? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Щ- --туваш -----р- -а в-ъ-и? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
Gotov / go------i si --c--? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Н-, -ак-в--ра- -а-седмиц---. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Gotov---go--va-l- -- ve-h-? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ግን እሁድ እመለሳለው። Н--ощ- в ---е-я ----- в--н-. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
Ne, o-hc---ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Д---ря-ти г---м--ли-- ве--? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
Ne- oshc-- n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Не---я - -два-на-се-емна-сет. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
Ne, -shc-- --. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Н- --че -ма ---я--л. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
N- yey-s-g---y- --t-v - -o-o--. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -