ቀለበቱ ውድ ነው?
Το ----υλ-δι ε-ναι-α-ριβ-;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
Á-nē-ē 2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
ቀለበቱ ውድ ነው?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
Árnēsē 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
Ό-ι,---σ--ζει -ό-ο -κ-τ--ε---.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Á-nēs- 2
Á_____ 2
Á-n-s- 2
--------
Árnēsē 2
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Árnēsē 2
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
Ό--- --- -όνο-π--ή-τ-.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
To d---t--íd--e--a- a-r-b-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
Όμως έχω μόνο πενήντα.
To dachtylídi eínai akribó?
ጨርሰካል/ ሻል?
Ε---------έ-ο-μος------ι--;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
T------tyl-d- eí-a--a--ibó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
ጨርሰካል/ ሻል?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
To dachtylídi eínai akribó?
አይ ፤ ገና ነኝ።
Ό-- ακό--.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
To -ach-y-í-i--í-ai --rib-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
አይ ፤ ገና ነኝ።
Όχι ακόμα.
To dachtylídi eínai akribó?
ግን አሁን እጨርሳለው።
Αλλά-σ------ λίγο-------α---έτ-ιμο- /---οι-η).
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
Ó--i- ko-tíze- -ó-o---a-- eu--.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ግን አሁን እጨርሳለው።
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Θα ----ε- -αι -λλη---ύπα;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Ó--i, -o-----i--ó-o --a-ó -ur-.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
Ό--- δ---θ----άλλ- ---πα.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óch-, ----í--i---n- -ka---e--ṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
Αλλ- -να-------.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Ó-ō--é-h- mó-- -e---t-.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
Αλλά ένα παγωτό.
Ómōs échō móno penḗnta.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
Μ-------αιρό -δ-;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Ómōs-é----m-no -enḗn--.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
Μένεις καιρό εδώ;
Ómōs échō móno penḗnta.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
Όχι------ -ναν -ή-α.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óm-s -chō---n- pen-n--.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Ómōs échō móno penḗnta.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
Αλ-- -χ------π-λλ-ύ- γνω---ύς.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
E-s-- --ē é--im-- / --oim-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
Πα- αύ--ο --ίτι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
E--a- --ē-ét----s - -t--mē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
Πας αύριο σπίτι;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
Όχ-, το--α--ατοκύρια--.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Eí--i-ḗdē é---mo--/ --oim-?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
ግን እሁድ እመለሳለው።
Α-λά-τη- Κυρι-κή κ-ό--ς θ--ε-ι-----ω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Óchi--kó--.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
ግን እሁድ እመለሳለው።
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Óchi akóma.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
Έχει-----ι---θ---η-κόρη-σου;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Óc-i---óma.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Óchi akóma.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
Όχι,-είνα--μόλ-ς δε--επ-ά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó-hi-akó-a.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi akóma.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
Αλλά-έχε--ή-η-φ-λ-.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
All--s--p-l- --go-t-a eíma- (é-o---s-/--toi-ē).
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).