የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   tl Pagtatanggi 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [animnapu’t lima]

Pagtatanggi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊሊፕንስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? M-hal ba------i--s---? M____ b_ a__ s________ M-h-l b- a-g s-n-s-n-? ---------------------- Mahal ba ang singsing? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Hindi, i-----d-ang-e--o --n- a---halag---i--. H_____ i____ d____ e___ l___ a__ h_____ n____ H-n-i- i-a-g d-a-g e-r- l-n- a-g h-l-g- n-t-. --------------------------------------------- Hindi, isang daang euro lang ang halaga nito. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። N---it m-r-n--a---g a--n-------pu---e-r-. N_____ m____ l_____ a____ l________ e____ N-u-i- m-r-n l-m-n- a-o-g l-m-m-u-g e-r-. ----------------------------------------- Ngunit meron lamang akong limampung euro. 0
ጨርሰካል/ ሻል? Ta-os -a-n- --? T____ k_ n_ b__ T-p-s k- n- b-? --------------- Tapos ka na ba? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Hin-- p-. H____ p__ H-n-i p-. --------- Hindi pa. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። Ng-n-t--a-a----- n---k- --maya- - --un----a---o---a-ako. N_____ m________ n_ a__ m______ / N_____ p______ n_ a___ N-u-i- m-t-t-p-s n- a-o m-m-y-. / N-u-i- p-t-p-s n- a-o- -------------------------------------------------------- Ngunit matatapos na ako mamaya. / Ngunit patapos na ako. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? G-st- m--p--b---- -a-aw? G____ m_ p_ b_ n_ s_____ G-s-o m- p- b- n- s-b-w- ------------------------ Gusto mo pa ba ng sabaw? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Hi-di, ay-ko --. H_____ a____ n__ H-n-i- a-o-o n-. ---------------- Hindi, ayoko na. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም N--n-- is--pan- s--bet-s.-/ Pe-o-gu--o--o p- ---s-------. N_____ i__ p___ s________ / P___ g____ k_ p_ n_ s________ N-u-i- i-a p-n- s-r-e-e-. / P-r- g-s-o k- p- n- s-r-e-e-. --------------------------------------------------------- Ngunit isa pang sorbetes. / Pero gusto ko pa ng sorbetes. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? M--aga- ---n- ---- n-k----a-d-to? M______ k_ n_ b___ n_______ d____ M-t-g-l k- n- b-n- n-k-t-r- d-t-? --------------------------------- Matagal ka na bang nakatira dito? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Hi---, isang -uw-n pa -am---. H_____ i____ b____ p_ l______ H-n-i- i-a-g b-w-n p- l-m-n-. ----------------------------- Hindi, isang buwan pa lamang. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። N-un-t m-r-mi -- a---g k--al--na-mga t--. N_____ m_____ n_ a____ k_____ n_ m__ t___ N-u-i- m-r-m- n- a-o-g k-l-l- n- m-a t-o- ----------------------------------------- Ngunit marami na akong kilala na mga tao. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Uu-i-ka ----------- buk-s? U___ k_ b_ n_ b____ b_____ U-w- k- b- n- b-h-y b-k-s- -------------------------- Uuwi ka ba ng bahay bukas? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Hind-,-s- --t---san----ng l---g-. H_____ s_ k________ p_ n_ l______ H-n-i- s- k-t-p-s-n p- n- l-n-g-. --------------------------------- Hindi, sa katapusan pa ng linggo. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። N--ni--baba----a-o s----n-go. N_____ b______ a__ s_ L______ N-u-i- b-b-l-k a-o s- L-n-g-. ----------------------------- Ngunit babalik ako sa Linggo. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? Ma----a na ------ i-on---nak -- ba---? M______ n_ b_ a__ i____ a___ n_ b_____ M-t-n-a n- b- a-g i-o-g a-a- n- b-b-e- -------------------------------------- Matanda na ba ang iyong anak na babae? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። H--di, l-bi----i-o ---l--g--iy-. H_____ l__________ p_ l___ s____ H-n-i- l-b-n---i-o p- l-n- s-y-. -------------------------------- Hindi, labing-pito pa lang siya. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። P-ro -a---oby- na--i-a. P___ m__ n____ n_ s____ P-r- m-y n-b-o n- s-y-. ----------------------- Pero may nobyo na siya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -